ويكيبيديا

    "de prisión de hasta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السجن لمدة تصل إلى
        
    • بالسجن لمدة تصل إلى
        
    • مدة ﻻ تجاوز
        
    • السجن لمدة لا تتجاوز
        
    • بالسجن تصل إلى
        
    • لا تزيد عن
        
    • لمدة لا تزيد
        
    • مدة لا تزيد على
        
    • السجن لمدة أقصاها
        
    • السجن لفترة تصل إلى
        
    • لمدة قد تصل إلى
        
    • لمدة ﻻ تتجاوز
        
    • مدة ﻻ تتجاوز
        
    • للسجن لمدة أقصاها
        
    • بالحبس لمدة تصل إلى
        
    Toda infracción de esas disposiciones se castigaba con pena de prisión de hasta tres años y multa. UN ويعاقب كل خرق لهذه القوانين بعقوبة السجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات وبدفع غرامة.
    Portugal: Posibles penas de prisión de hasta un año. UN البرتغال: إمكانية السجن لمدة تصل إلى عام واحد.
    Si la infracción es intencional, cabe imponer a esa persona una pena de prisión de hasta seis años. UN وإذا كان الانتهاك متعمدا فإنه قد يُحكم على الجاني بالسجن لمدة تصل إلى ست سنوات.
    El castigo por este delito, en caso de que se trate de la primera infracción, es una multa de hasta 50.000 vatu y/o una pena de prisión de hasta seis meses. UN وتتمثل العقوبة القصوى عن تلك الجريمة في حالة ارتكابها لأول مرة في دفع غرامة لا تتعدى قيمتها 000 50 فاتو أو السجن لمدة لا تتجاوز 6 أشهر أو إنزال العقوبتين كليهما.
    Se han impuesto penas de prisión de hasta diez años, así como sanciones disciplinarias, a funcionarios culpables de actos de tortura y de malos tratos. UN وصدرت عقوبات بالسجن تصل إلى 10 سنوات وعقوبات تأديبية ضد موظفين مسؤولين عن أعمال التعذيب وسوء المعاملة.
    En circunstancias especialmente graves, la violación puede dar lugar a una sentencia de prisión de hasta 15 años. UN والاغتصاب في الظروف المشددة بوجه خاص قد يؤدي إلى توقيع عقوبة السجن لمدة تصل إلى 15 عاما.
    La violación de este derecho está castigada en el Código con una pena de multa o de prisión de hasta un año. UN ويتوخى القانون الغرامة أو عقوبة السجن لمدة تصل إلى سنة كعقاب على الانتهاكات.
    La difamación del Presidente se castiga con penas de prisión de hasta cinco años. UN أما القذف في حق شخص الرئيس فعقوبته السجن لمدة تصل إلى 5 سنوات.
    Toda violación de las disposiciones del mencionado decreto presidencial conlleva una pena de prisión de hasta cinco años, una multa, o ambas. UN ويعاقَب أي إخلال بأحكام المرسوم الرئاسي سابق الذكر بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات أو بدفع غرامة أو بكليهما.
    Los delitos previstos en esta ley se castigan con una pena de prisión de hasta cinco años y con una multa de hasta 10.000 rupias. UN والانتهاكات في إطار هذا القانون يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى خمسة أعوام وبغرامة تصل إلى ٠٠٠ ٠١ روبيه.
    Las penas previstas para estos casos son las siguientes: multa de hasta 10.000 dólares de Singapur o del equivalente a la cantidad más elevada de las exigibles en concepto de derechos arancelarios y tasas o impuestos sobre el consumo, o penas de prisión de hasta 12 meses de duración, o ambas. UN والعقوبات على التسعير الخاطئ كما يلي: غرامة لا تتجاوز 000 10 دولار، أو ما يعادل الرسم الجمركي الصحيح، أو ضريبة الإنتاج، أو الضريبة الواجب دفعها، أيها أَزيَـد، أو السجن لمدة لا تتجاوز 12 شهرا أو كلاهما. الفقرة 1-12
    Además, no sólo los dirigentes, sino también los miembros de los grupos no registrados se enfrentan a penas de prisión de hasta dos años. UN وعلاوة على ذلك، يتعرض لأحكام بالسجن تصل إلى عامين ليس فحسب قادة المجموعات غير المسجلة بل أيضا أعضاؤها.
    181. El artículo 249 del Código dispone que se impondrá una pena de prisión de hasta cinco años a todo aquel que secuestre a una persona. UN 181- وتنص المادة 249 من هذا القانون على أنه: " يعاقب بالحبس مدة لا تزيد عن خمس سنوات كل من خطف شخصاً.
    Artículo 35: Será castigado con la pena de prisión de hasta tres años o pena menor acorde a los efectos del delito, o con la pena de separación del servicio en las fuerzas armadas, el que cometiere cualquiera de los siguientes actos: UN مادة 35: يعاقب بالحبس لمدة لا تزيد على ثلاث سنوات أو بجزاء أقل منه يتناسب مع نتائج الجريمة أو الطرد من الخدمة في القوات المسلحة كل شخص ارتكب أي من الأفعال التالية:
    Se sancionará con pena de prisión de hasta a cinco años si el delito es cometido por un grupo integrado por un mínimo de cinco personas. UN وتكون العقوبة السجن مدة لا تزيد على خمس سنوات إذا وقعت الجريمة من عصابة مؤلفة من خمسة أشخاص على الأقل.
    Si no lo hacen pueden ser reprimidos con pena de prisión de hasta seis meses. UN وقد يعني التخلف عن فعل ذلك السجن لمدة أقصاها 6 أشهر.
    Parece que la pena por una actividad similar contra el Perú es de prisión de hasta 20 años. UN ويبدو أن عقوبة التآمر ضد بيرو هي السجن لفترة تصل إلى 20 سنة.
    Quienes sean detenidos por entrar en la India sin documentos de viaje o por puestos fronterizos no autorizados serán castigados con una pena de prisión de hasta cinco años, con una multa o con ambas penas. UN والأشخاص الذين يقبض عليهم لدخولهم الهند بدون وثائق سفر أو من منافذ الدخول غير المحددة يتعرضون للحكم عليهم بالسجن لمدة قد تصل إلى خمس سنوات أو بالغرامة أو بهما معا.
    La Ley dispone también que todo aquel que provoque el peligro por negligencia o actúe de forma temeraria y provoque el peligro por negligencia podrá ser condenado a pena de prisión de hasta dos años o a una multa. UN وينص القانون أيضا على أن أي شخص يتسبب إهماله في نشوء خطر أو يتصرف باستهتار فيتسبب بإهماله في نشوء خطر يتعرض للسجن لمدة أقصاها سنتان أو تُفرض عليه غرامة.
    2) La participación en una formación armada es punible con detención de seis meses o con una pena de prisión de hasta cinco años. UN (2) ويعاقب على المشاركة في وحدة مسلحة بالحبس لمدة تصل إلى ستة أشهر أو بالسجن لمدة تصل إلى خمسة أعوام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد