ويكيبيديا

    "de prisiones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السجون لعام
        
    • السجون التابعة
        
    • السجون لسنة
        
    • مصلحة السجون
        
    • السجون على
        
    • السجون لدى
        
    • سجون من
        
    • السجن لعام
        
    • السجون الصادر
        
    Desde el examen, se había prohibido la imposición de castigos corporales como medida disciplinaria en las prisiones, de conformidad con el artículo 66 de la Ley de prisiones de 2010. UN ومنذ إجراء الاستعراض، حُظرت العقوبة البدنية كإجراء تأديبي في السجون وفقاً للمادة 66 من قانون السجون لعام 2010.
    En la Ley de prisiones de 1894, anterior a la independencia de Myanmar de los británicos, se prevé que toda persona que torture a un detenido puede ser condenada a prisión y a pagar una multa. UN ويتضمن قانون السجون لعام ١٨٩٤، الذي سبق في صدوره استقلال ميانمار عن البريطانيين، أحكاما تكفل الحكم على أي شخص يعذب محتجزا بكل من السجن والغرامة.
    El Reglamento de prisiones de 1989 dispone lo siguiente: UN ٥-١ وتنص لائحة السجون لعام ٩٨٩١ على ما يلي:
    Se han celebrado 4 reuniones con el Director de Capacitación de los Servicios Penitenciarios del Gobierno del Sudán meridional para tratar de la capacitación de los funcionarios de prisiones de esa región UN عقد أربعة اجتماعات مع مدير التدريب لمصلحة السجون التابعة لحكومة جنوب السودان بشأن تدريب موظفي السجون في جنوب السودان
    Instó a Grecia a que continuara desplegando esfuerzos para garantizar que las condiciones de encarcelamiento se ajustaran a la Ley de prisiones de 1999. UN وحثت اليونان على مواصلة الجهود حتى تنسجم ظروف السجن مع قانون السجون لسنة 1999.
    Los médicos empleados por el Servicio de prisiones de Israel examinan a las mujeres cuando es necesario. UN ويقوم الأطباء الباطنيون الذين توظفهم مصلحة السجون الإسرائيلية بفحص النساء عند الضرورة.
    68. También se mencionó en el segundo informe de la India que la cuestión de la crueldad con los presos se trata en la Ley de prisiones de 1899. UN ٨٦- وقد ذكر التقرير الثاني للهند أيضاً أن مسألة القسوة على المسجونين مسألة يتناولها قانون السجون لعام ٩٩٨١.
    I. Extracto de la Ley de prisiones de 1894 (sección 40, artículo 784) 45 UN اﻷول - مقتطف من قانون السجون لعام ٤٩٨١ )المادة ٠٤، ٤٨٧( ٠٤
    EXTRACTO DE LA LEY de prisiones de 1894 UN مقتطف من قانون السجون لعام ٤٩٨١
    Italia pidió más información sobre la reforma general de la Ley de prisiones de 1908, en particular la forma en que responde a las observaciones del Comité contra la Tortura. UN وطلبت ايطاليا تقديم مزيد من المعلومات عن الإصلاح الشامل لقانون السجون لعام 1908 ولا سيما كيفية استجابة هذا الإصلاح لملاحظات لجنة مكافحة التعذيب.
    21. SUNGO señaló que, a su juicio, Samoa debería revisar la Ley de prisiones de 1967 para ofrecer mayores garantías de los derechos humanos, y que este proceso debería incluir consultas con la comunidad. UN 21- وأفادت المنظمة الجامعة بأنها تفهم أن ساموا بصدد مراجعة قانون السجون لعام 1967 ليشمل ضمانات أكثر في مجال حقوق الإنسان، وأن هذه العملية ستشمل التشاور مع المجتمع المحلي.
    51. Legado de los tiempos coloniales, la Ley de prisiones de 1894 y el Reglamento penitenciario del Pakistán permiten el uso de grilletes y de cadenas como instrumentos de coerción y castigo en determinadas circunstancias. UN ١٥- والموروث من عهد الاستعمار أن قانون السجون لعام ٤٩٨١ ولوائح السجن الداخلية في باكستان تسمح باستخدام اﻷغلال والسلاسل الحديدية كوسائل للتقييد والعقاب تحت ظروف معينة.
    La Ley de prisiones de 1894 dispone en su artículo 46 que el Director de la cárcel puede castigar a un preso por las llamadas " infracciones penitenciarias " , es decir, actos de desobediencia deliberada del Reglamento penitenciario, tales como agresiones a los guardianes o a otros presos, indisciplina o destrucción de bienes de la cárcel y tentativa de evasión. UN فقانون السجون لعام ٤٩٨١ ينص في الفرع ٦٤ على أنه يجوز لمدير السجن أن يعاقب السجين على ما يسمى " جرائم السجن " ، أي أعمال العصيان المتعمد ضد لوائح السجن بما في ذلك الاعتداء على مسؤولي السجن أو الزملاء السجناء، أو عدم الخضوع للنظام، أو تخريب مملتكات السجن، أو محاولات الهروب.
    c) Promulgue la Ley de prisiones de 2003 para contrarrestar la generalización de la práctica de la tortura en las cárceles estatales locales; UN (ج) سنّ مشروع قانون السجون لعام 2003 بغية مكافحة ممارسات التعذيب المنتشرة في السجون الحكومية المحلية؛
    :: Orientación diaria al personal de la Dependencia de prisiones de la Oficina de Protección de los Ciudadanos, mediante el emplazamiento con funcionarios de prisiones de la MINUSTAH, con objeto de aumentar la capacidad del personal de la Dependencia para desempeñar sus funciones en el entorno penitenciario UN :: تقديم توجيه يومي لموظفي وحدة السجون التابعة لمكتب حماية المواطنين، من خلال تواجد موظفي السجون في البعثة معهم في نفس أماكن العمل، بغية زيادة قدرة موظفي الوحدة على أداء واجباتها في بيئة السجن
    21. Reglamento de aplicación de la Ley de prisiones de 1982. UN ١٢ - اللائحة التنفيذية لقانون السجون لسنة ٢٨٩١.
    Los testigos que no cumplan los requisitos necesarios para esta clase de protección adicional recibirán protección por parte de la Policía o el Servicio de prisiones de Israel. UN وستتولى الشرطة أو مصلحة السجون الإسرائيلية حماية الشهود الذين لا يستوفون المعايير للحصول على هذه الحماية المشددة.
    Organización de reuniones semanales con los directores estatales de prisiones de los tres estados de Darfur sobre los progresos logrados en la aplicación del plan quinquenal y las necesidades básicas para el fortalecimiento de las instituciones penitenciarias en Darfur UN تنظيم اجتماعات أسبوعية مع مديري السجون على مستوى الولاية في ولايات دارفور الثلاث بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية الخمسية والاحتياجات الأساسية لتعزيز مؤسسات السجون في دارفور
    139. La inspección de las prisiones en Inglaterra y Gales es responsabilidad del Inspector Jefe de prisiones de Su Majestad, nombrado por la Reina, que rinde cuentas directamente al Secretario de Estado. UN 139- تخضع السجون في إنكلترا وويلز للتفتيش من قبل كبير مفتشي السجون لدى صاحبة الجلالة الذي تعينه الملكة ويكون مسؤولاً مباشرةً أمام وزير الدولة ويرفع التقارير له.
    Esa labor consistirá, entre otras cosas, en realizar evaluaciones, preparar planes para misiones, contratar a funcionarios de prisiones de los Estados Miembros, prestar apoyo a la contratación de oficiales judiciales y oficiales de prisiones y llevar a cabo evaluaciones de las misiones. UN وسيشمل ذلك إجراء عمليات تقييم، ووضع خطط للبعثات، وتعيين موظفي سجون من الدول الأعضاء، والمساعدة في تعيين موظفين قضائيين وموظفي سجون مدنيين، وإجراء التقييمات الخاصة بالبعثات.
    Prison Act 1952 (Ley de prisiones de 1952) UN قانون السجن لعام ١٩٥٢
    La Ley de prisiones de 1971 enuncia 41 infracciones al Reglamento penitenciario, sancionadas en particular por un aislamiento de 14 días como máximo. UN وينص قانون السجون الصادر عام 1971، على 41 انتهاكا للوائح السجن يعاقب عليها بوسائل منها على وجه الخصوص، العزل لمدة أقصاها 14 يوماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد