ويكيبيديا

    "de productos químicos industriales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المواد الكيميائية الصناعية
        
    • للمواد الكيميائية الصناعية
        
    • من الكيماويات الصناعية
        
    • كمواد كيميائية صناعية
        
    • بالمواد الكيميائية الصناعية
        
    En el caso de productos químicos industriales, muchos países no cuentan con una infraestructura reguladora para su gestión, por lo que no están en condiciones de adoptar decisiones ni medidas reglamentarias nacionales. UN وفي حالة المواد الكيميائية الصناعية لا يوجد هيكل أساسي تنظيمي في كثير من البلدان لتنظيميها، ونتيجة لذلك لا تستطيع هذه البلدان اتخاذ قرارات وطنية أو إجراءات تنظيمية.
    Aumenta la capacidad para la gestión de productos químicos industriales. UN زيادة القدرة على إدارة المواد الكيميائية الصناعية.
    Fortalecimiento de la capacidad para la gestión de productos químicos industriales UN تدعيم قدرة إدارة المواد الكيميائية الصناعية
    Procesos de reglamentación de productos químicos industriales UN العمليات التنظيمية للمواد الكيميائية الصناعية
    La medida reglamentaria firme fue adoptada en relación con la categoría de " productos químicos industriales " para proteger el medio ambiente. UN اتخذ الإجراء التنظيمي النهائي لأجل فئة ' ' المواد الكيميائية الصناعية`` لحماية البيئة.
    La Lista no abarca el gran número de productos químicos industriales de uso generalizado a los cuales las autoridades nacionales han asignado límites de exposición en los puestos de trabajo, por ejemplo, concentraciones máximas permisibles, y sobre los cuales las comunicaciones de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y del RIPQPT proporcionan información. UN ولا تشمل القائمة العدد الكبير من المواد الكيميائية الصناعية المستعملة على نطاق واسع والتي تضع السلطات الوطنية حدودا للتعرض المهني لها، على سبيل المثال، الحدود القصوى للتركيزات المسموح بها، وهي مواد تتوفر عنها معلومات في منشورات منظمة العمل الدولية والسجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية.
    La mayor parte del mercurio se utiliza para la fabricación de productos químicos industriales o para aplicaciones eléctricas y electrónicas, incluido un nuevo uso en computadoras y aparatos de televisión de pantalla plana. UN ويستخدم معظم الزئبق في تصنيع المواد الكيميائية الصناعية وفي الاستخدامات الكهربية والإلكترونية، بما في ذلك استخدام جديد في الحواسب الإلكترونية والتلفزيونات ذات الشاشات المسطحة.
    La mayor parte del mercurio se utiliza para la fabricación de productos químicos industriales o para aplicaciones eléctricas y electrónicas, incluido un nuevo uso en computadoras y aparatos de televisión de pantalla plana. UN ويستخدم معظم الزئبق في تصنيع المواد الكيميائية الصناعية وفي الاستخدامات الكهربية والإلكترونية، بما في ذلك استخدام جديد في الحواسب الإلكترونية والتلفزيونات ذات الشاشات المسطحة.
    Australia preparó tres Alertas relacionadas con el SPFO durante la formulación de su Plan Nacional de Notificación y Evaluación de productos químicos industriales (NICNAS). UN أصدرت أستراليا ثلاثة أطالس تتعلق بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين من خلال مخططها الوطني للإخطار عن المواد الكيميائية الصناعية وتقييمها.
    Australia preparó tres Alertas relacionadas con el PFOS durante la formulación de su Plan Nacional de Notificación y Evaluación de productos químicos industriales (NICNAS). UN أصدرت أستراليا ثلاثة أطالس تتعلق بالسلفونات المشبع بالفلور أوكتين من خلال مخططها الوطني للإخطار عن المواد الكيميائية الصناعية وتقييمها.
    C. Panorama mundial de la gestión de productos químicos industriales UN جيم - المشهد العالمي لإدارة المواد الكيميائية الصناعية
    La gestión de productos químicos industriales abarca una amplia gama de productos químicos peligrosos que no están comprendidos en el ámbito del Convenio. UN 11 - وتشمل إدارة المواد الكيميائية الصناعية مجموعة واسعة من المواد الكيميائية الخطرة التي لا تدخل في نطاق الاتفاقية.
    Para ello puede ser necesario seleccionar expertos que son reconocidos internacionalmente en el tema de la gestión de productos químicos industriales y con una amplia experiencia de trabajo en un ámbito similar en la región y de capacitación en la gestión de productos químicos industriales; UN ويمكن تحقيق ذلك باختيار خبراء معترف بهم دولياً في موضوع إدارة المواد الكيميائية الصناعية ولهم خبرة واسعة في العمل في مجال مماثل في المنطقة وفي توفير التدريب في ميدان إدارة المواد الكيميائية الصناعية؛
    Relación con los objetivos y estrategias para la preparación de una caja de herramientas para fortalecer las capacidades nacionales para la gestión de productos químicos industriales UN العلاقة بين الغايات والاستراتيجيات الخاصة بإعداد مجموعة أدوات لتعزيز القدرات الوطنية على إدارة المواد الكيميائية الصناعية
    Se formulará un número limitado de solicitudes a los sitios más importantes de Internet a nivel mundial, para que permitan colocar mensajes cortos destinados a promover la gestión de productos químicos industriales en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وستقدَّم طلبات محدودة إلى مواقع الإنترنت الكبرى على الصعيد العالمي للسماح ببث رسائل قصيرة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة تهدف إلى تعزيز إدارة المواد الكيميائية الصناعية.
    Información sobre existencias acumuladas de productos químicos industriales y plaguicidas1): UN (9) معلومات عن المخزونات الموجودة للمواد الكيميائية الصناعية ومبيدات الآفات(1):
    Información sobre existencias acumuladas de productos químicos industriales y plaguicidas1): UN 9) معلومات عن المخزونات الموجودة للمواد الكيميائية الصناعية ومبيدات الآفات(1):
    Cursos prácticos de capacitación sobre directrices para actualizar los planes nacionales de aplicación, nuevos contaminantes orgánicos persistentes, contaminantes orgánicos persistentes en artículos y productos, y la gestión racional de productos químicos industriales UN حلقات عمل تدريبية حول المبادئ التوجيهية لتحديث خطط التنفيذ الوطنية، والملوثات العضوية الثابتة الجديدة، والملوثات العضوية الثابتة الموجودة في المواد والمنتجات، والإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية.
    Los productos químicos fabricados por el hombre, especialmente los compuestos de cloro y bromo como los clorofluorocarbonos (CFC), los halones y una amplia gama de productos químicos industriales utilizados como propulsores de aerosol, refrigerantes, ignífugos, disolventes, agentes de procesos, agentes espumantes y fumigantes, atacan la capa de ozono y se reconocen como sustancias que agotan la capa de ozono. UN فالكيماويات الاصطناعية، وبخاصة مركبات الكلور والبروم، مثل مركبات الكلوروفلوروكربون والهالونات، ومجموعة عريضة من الكيماويات الصناعية المستخدمة كمواد داسرة للايروسولات، ومواد التبريد، ومثبطات الحرائق، والمذيبات، والعوامل المستخدمة في العمليات، وعوامل الارغاء، ومواد التبخير تتفاعل مع طبقة الأوزون وثمة تسليم بأنها مواد مستنفدة للأوزون.
    El PNUMA desempeña las funciones de la secretaría del Convenio de Rotterdam relacionadas con las políticas, el apoyo a la aplicación y técnico en materia de productos químicos industriales, la administración, las operaciones de la secretaría y la coordinación de las reuniones y el apoyo a éstas. UN ويتناول الجزء الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أمانة اتفاقية روتردام السياسات والتنفيذ والدعم التقني فيما يتعلق بالمواد الكيميائية الصناعية والشؤون الإدارية وعمليات الأمانة وتنسيق الاجتماعات ودعمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد