ويكيبيديا

    "de productos que contienen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنتجات المحتوية على
        
    • منتجات تحتوي على
        
    • المنتجات التي تحتوي على
        
    • للمنتجات المحتوية على
        
    • بالمنتجات المحتوية على
        
    • والمنتجات التي تحتوي على
        
    • من المنتجات المحتوية
        
    Entre los años 2000 y 2005, el consumo de productos que contienen clorofluorocarbonos ha disminuido significativamente en el país (5). UN وقد انخفض استهلاك المنتجات المحتوية على الكلوروفلوروكربون بدرجة كبيرة في بوليفيا في الفترة ما بين عاميّ 2000 و 2005.
    vii) Fabricación de productos que contienen mercurio, como termómetros, manómetros y otros instrumentos e interruptores eléctricos y electrónicos, UN `7` صناعة المنتجات المحتوية على الزئبق مثل مقاييس الحرارة، والمقاييس اليدوية وغير ذلك من الأدوات والبدالات الكهربائية والإلكترونية؛
    La elaboración de modelos indica que las emisiones durante la fabricación de productos que contienen éter de pentabromodifenilo de calidad comercial son poco significativas si se las compara con las que se derivan del consumo. UN ويستدل من وضع النماذج على أن الانبعاثات أثناء صنع المنتجات المحتوية على إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري قليلة بالمقارنة مع الانبعاثات المرتبطة بالاستهلاك.
    En los Estados Unidos está restringido el uso de productos que contienen paraquat. UN ولا تستخدم منتجات تحتوي على الباراكات إلا في الولايات المتحدة الأمريكية.
    En los Estados Unidos está restringido el uso de productos que contienen paraquat. UN ولا تستخدم منتجات تحتوي على الباراكوات إلا في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Se hace asimismo referencia a las prohibiciones de productos que contienen ciertas sustancias. UN كما يشار الى أنواع الحظر المفروضة على المنتجات التي تحتوي على بعض المواد.
    Participación de Partes y otros interesados directos respecto de aspectos relacionados con el manejo ambientalmente racional de productos que contienen mercurio UN مشاركة وانخراط الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين المنغمسين في جوانب الإدارة السليمة بيئيا للمنتجات المحتوية على زئبق
    Puesto que existen cantidades considerables de productos que contienen éter de pentabromodifenilo de calidad comercial que se están utilizando, las autoridades nacionales podrían estudiar posibles nuevas medidas de limitación de las emisiones. UN وبما أن هناك كميات كبيرة من المنتجات المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري قيد الاستخدام، فيمكن للسلطات الوطنية أن تنظر في بعض التدابير الأخرى للحد من الإطلاقات.
    La modelización apunta a que las emisiones durante la fabricación de productos que contienen éter de pentabromodifenilo de calidad comercial son poco significativas si se las compara con las que se producen durante el consumo. UN ويستدل من وضع النماذج على أن الانبعاثات أثناء صنع المنتجات المحتوية على إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري قليلة بالمقارنة مع الاستهلاك.
    Puesto que existen cantidades considerables de productos que contienen éter de pentabromodifenilo de calidad comercial que se están utilizando, las autoridades nacionales podrían estudiar posibles nuevas medidas de limitación de las emisiones. UN وبما أن هناك كميات كبيرة من المنتجات المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري قيد الاستخدام، فيمكن للسلطات الوطنية أن تنظر في بعض التدابير الأخرى للحد من الإطلاقات.
    2. Prohibir la eliminación en la corriente general de desechos de productos que contienen mercurio mediante la designación como desechos peligrosos, compuestos y productos de mercurio y que contienen mercurio. UN 2- حظر التخلص من المنتجات المحتوية على زئبق في مجاري النفايات السائلة العمومية، عن طريق وصف الزئبق والنفايات والمركبات والمنتجات المحتوية على زئبق بأنها نفايات خطرة.
    Detallistas de productos que contienen mercurio UN تجار تجزئة المنتجات المحتوية على الزئبق
    Un representante instó a los productores de productos que contienen mercurio a que asumieran la responsabilidad por los mismos, en tanto que otro advirtió en contra de intentar asignar el marco a un solo país, e instó a los representantes a que adoptaran una visión general de la cuestión. UN وطالب أحد الممثلين بتحمل منتجي المنتجات المحتوية على زئبق للمسؤولية عنها، فيما حذر آخر من محاولة ملاءمة الإطار مع أي بلد بعينه، وحث الممثلين على إلقاء نظرة عامة على المسألة.
    Un representante dijo que un sistema de licencias de importación y exportación de productos que contienen mercurio similar a los sistemas de concesión de licencias previsto en el Protocolo de Montreal impondría cargas adicionales a los países. UN 107- أفاد أحد الممثلين بأن من شأن وجود نظام لترخيص الواردات والصادرات من المنتجات المحتوية على الزئبق مماثل لنظم الترخيص المطلوبة بموجب بروتوكول مونتريال أن يلقي بأعباء إضافية على كاهل البلدان.
    Algunas contraindicaciones, en particular reacciones a vacunaciones anteriores, pueden excluir el uso de productos que contienen tiomersal; UN بيد أن بعض موانع الاستعمال قد تحول دون استخدام المنتجات المحتوية على الثيومرسال، وخاصة ردود الفعل خلال عمليات التحصين السابقة؛
    En los Estados Unidos está restringido el uso de productos que contienen paraquat. UN ولا تستخدم منتجات تحتوي على الباراكوات إلا في الولايات المتحدة الأمريكية.
    En la Unión Europea ya no se permite el uso de productos que contienen paraquat para asegurar un alto nivel de protección de la salud humana y del medio ambiente. UN وفي الاتحاد الأوروبي، بات استخدام منتجات تحتوي على الباراكات أمرا غير مرخص به لضمان مستوى حماية عال لصحة البشر والبيئة.
    También se ha liberado con frecuencia en el medio ambiente mediante operaciones industriales con intervención del plomo, tales como minería, fundición y en la producción o reciclado de productos que contienen plomo. UN كما أنه ينطلق إلى البيئة خلال العمليات الصناعية المتضمنة للرصاص، مثل التعدين، والصهر، وإنتاج أو إعادة تدوير منتجات تحتوي على الرصاص.
    En Tailandia, está restringido el uso de productos que contienen lindano. UN في تايلند، استخدام المنتجات التي تحتوي على اللِّيندين مقيَّد.
    En Tailandia, está restringido el uso de productos que contienen lindano. UN في تايلند، استخدام المنتجات التي تحتوي على اللِّيندين مقيَّد.
    Fabricantes de productos que contienen mercurio UN الجهات المصنعة للمنتجات المحتوية على الزئبق
    Un representante hizo hincapié en la quema al aire libre de desechos que tiene lugar constantemente en muchas partes de África y dijo que era importante establecer el mandato de preparar y publicar un inventario de productos que contienen mercurio para poder separarlos más eficazmente de las corrientes de desechos. UN وأشار أحد الممثلين إلى استمرار الحرق المفتوح للنفايات في أجزاء كثيرة من أفريقيا وقال إن من المهم الأمر بوضع قائمة بالمنتجات المحتوية على الزئبق ونشرها على نطاق واسع حتى يتم فصل هذه المنتجات من مسارات النفايات بصورة أكثر فعاليةً.
    reducir el comercio internacional de mercurio y de productos que contienen mercurio y UN الحد من التجارة العالمية بالزئبق والمنتجات التي تحتوي على الزئبق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد