ويكيبيديا

    "de programas de emergencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برامج الطوارئ
        
    • البرامج الطارئة
        
    • لبرامج الطوارئ
        
    • برنامج الطوارئ
        
    • البرنامج الطارئ
        
    • للبرامج الطارئة
        
    La Oficina de Programas de Emergencia es el centro de coordinación de la intervención del UNICEF en situaciones de emergencia. UN ويقوم مكتب برامج الطوارئ كمركز تنسيق لمشاركة اليونيسيف في حالات الطوارئ.
    Estas actividades fueron organizadas y dirigidas por la Oficina de Programas de Emergencia. UN وتولى مكتب برامج الطوارئ تنظيم هذه اﻷنشطة وتوجيهها.
    La experiencia acumulada en los últimos años en la ejecución de Programas de Emergencia ha incitado al UNICEF a adoptar medidas decisivas ante el surgimiento de una emergencia. UN وقد حدت تجربة السنوات القليلة الماضية في تشغيل برامج الطوارئ باليونيسيف الى اتخاذ تدابير حاسمة فور اندلاع حالة طارئة.
    Oficina de Programas de Emergencia Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN مدير مكتب برامج الطوارئ فــــي منظمــة اﻷمــم المتحدة للطفولة
    El Director de la Oficina de Programas de Emergencia del UNICEF efectuó una presentación integral de los dos informes que la Junta tenía ante sí. UN وقدم مدير مكتب برامج الطوارئ التابع لليونيسيف عرضا معمقا لتقريرين معروضين على المجلس.
    La Oficina de Programas de Emergencia también está examinando los procedimientos de adopción de decisiones operacionales y la capacidad de respuesta de emergencia. UN ويقوم مكتب برامج الطوارئ أيضا باستعراض اﻹجراءات التنفيذية لاتخاذ القرار والقدرة على الاستجابة في حالات الطوارئ.
    Al mismo tiempo, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales comenzaron a pasar de Programas de Emergencia a programas de rehabilitación. UN وفي الوقت نفسه، بدأت وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تتحول من برامج الطوارئ إلى برامج اﻹنعاش.
    La Oficina de Programas de Emergencia trabaja en estrecha colaboración con la Sección de Capacitación y Perfeccionamiento del personal para promover esa capacitación. UN ويعمل مكتب برامج الطوارئ بشكل وثيق مع قسم تدريب وتنمية قدرات الموظفين لتعزيز هذا التدريب.
    Esto es así en la ejecución de los programas sobre el terreno y el apoyo prestado por la sede, en particular la Oficina de Programas de Emergencia. UN وهذا ما كان عليه الأمر فيما يخص كل من تنفيذ البرامج في الميدان والدعم المقدم من المقر، وبخاصة مكتب برامج الطوارئ.
    El UNICEF estuvo representado por el Sr. Daniel Toole, Director de la Oficina de Programas de Emergencia. UN وكانت اليونيسيف ممثَّلة بالسيد دانييل تول، مدير مكتب برامج الطوارئ.
    La Oficina de Programas de Emergencia coordina la asignación de fondos temáticos mundiales para respuestas humanitarias. UN ويتولى تخصيص الأموال المواضيعية العالمية للاستجابة للأزمات الإنسانية مكتب برامج الطوارئ.
    La Oficina de Programas de Emergencia ya ha emprendido una serie de iniciativas de fomento de la capacidad. UN لدى مكتب برامج الطوارئ فعلاً عدد من المبادرات القائمة لبناء القدرات.
    El UNICEF estuvo representado por el Sr. Daniel Toole, Director de la Oficina de Programas de Emergencia. UN وكانت اليونيسيف ممثَّلة بالسيد دانييل تول، مدير مكتب برامج الطوارئ.
    Especialista en estadística y seguimiento, Oficina de Programas de Emergencia UN أخصائي للإحصاءات والرصد بمكتب برامج الطوارئ
    La Oficina de Programas de Emergencia ya ha emprendido una serie de iniciativas de fomento de la capacidad. UN أطلق مكتب برامج الطوارئ أصلاً عددا من المبادرات القائمة لبناء القدرات.
    :: Movilizar recursos para la ejecución de Programas de Emergencia a corto, mediano y largo plazos en el marco de la cooperación regional. UN :: تعبئة الموارد لتنفيذ برامج الطوارئ والبرامج القصيرة والمتوسطة والطويلة الأمد في إطار التعاون الإقليمي.
    Aunque la Oficina de Programas de Emergencia mantuvo una vez un puesto específico de gestión de los conocimientos, la inestabilidad de la financiación impuso la necesidad de prescindir de él en 2012. UN ورغم أن مكتب برامج الطوارئ قد احتفظ في وقت من الأوقات بوظيفة مكرسة لإدارة المعارف، فقد أدى عدم استقرار التمويل إلى ضرورة إلغاء تلك الوظيفة عام 2012.
    También es necesario que la Oficina de Programas de Emergencia tenga una capacidad específica de gestión de los conocimientos para participar de manera significativa en la evaluación. UN وهو يتطلب أيضا تكريس قدرة على إدارة المعارف لدى مكتب برامج الطوارئ كي يشارك بشكل مفيد في التقييم.
    En 1993/1994, aumentó el número de Programas de Emergencia ejecutados por el UNICEF en el continente. UN وفي الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، زادت اليونيسيف من البرامج الطارئة في القارة.
    Porcentaje de Programas de Emergencia con financiación complementaria UN لبرامج الطوارئ من التمويل التكميلي ٩٨٪
    Gastos por concepto de Programas de Emergencia del UNICEF en el período 1991-1993 UN جدول - نفقات برنامج الطوارئ التابع لليونيسيف
    El plan de gestión de Programas de Emergencia determinará las necesidades mínimas en cuanto a cantidad y tipo de personal necesario para mantener las operaciones en el país; la dotación de personal se aumentará progresivamente según la disponibilidad de fondos, ya sea con cargo a los recursos generales o a los fondos complementarios. UN وستحدد خطة إدارة البرنامج الطارئ الحد اﻷدنى من الاحتياجات بالنسبة لعدد ونوع الموظفين اللازمين لمواصلة العملية القطرية، مع زيادة تدريجية في عدد الموظفين حسب توفر اﻷموال، سواء من الموارد العامة أو الموارد التكميلية.
    En la mayor medida posible, los requisitos para los recursos humanos se basarán en la descripción genérica de las funciones del personal de los programas de emergencia y de otro tipo que la División de Personal está elaborando en consulta con la Oficina de Programas de Emergencia, lo que agilizará la selección y contratación de personal calificado y experimentado. UN وستوضع المواصفات المحددة للموارد البشرية، قدر الامكان، على أساس الوصف الوظيفي النوعي للبرامج الطارئة وللموظفين اﻵخرين والذي تقوم باعداده حاليا شعبة شؤون الموظفين بالتشاور مع مكتب البرامج الطارئة. وسيؤدي ذلك إلى التعجيل بتحديد وتعيين الموظفين المؤهلين وذوي الخبرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد