ويكيبيديا

    "de programas y operaciones sobre el terreno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرامج والعمليات الميدانية
        
    • العمليات الميدانية وتنسيق البرامج
        
    21. La Junta Ejecutiva examinará las modificaciones propuestas sobre la base de las recomendaciones que elabore la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno. UN 21- سينظر المجلس التنفيذي في التغييرات المقترحة مستندا إلى التوصيات التي أعدتها شعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية.
    La División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno ha sido creada con vistas a concentrar la gestión de las operaciones sobre el terreno; aplicar el proceso de descentralización; potenciar la coordinación en las esferas de la gestión y coordinación de programas sobre el terreno, la movilización de fondos y la participación en foros mundiales, y prestar una asistencia más eficiente a las operaciones sobre el terreno. UN وقد أنشئت شعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية بغية تركيز إدارة العمليات الميدانية وتنفيذ عملية التحول إلى اللامركزية وتحسين التنسيق في مجالات تنسيق البرامج الميدانية وإدارتها وحشد الأموال وأنشطة المحفل العالمي ومساعدة العمليات الميدانية بمزيد من الكفاءة.
    Además, la representación sobre el terreno se trasladó de la división administrativa a una nueva división programática, la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno (CPT), que también pasó a desempeñar una nueva función de coordinación de programas. UN وإضافة إلى ذلك، نُقلت مهمة التمثيل الميداني من الشعبة الادارية إلى شعبة برنامجية جديدة - شعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية - وهي تشمل أيضا مهمة جديدة وهي مهمة تنسيق البرامج.
    51. La División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno, en consulta con la Subdivisión de Gestión de los Recursos Humanos y los representantes del personal, elabora actualmente un sistema de rotación del personal básico del cuadro orgánico entre la Sede y las oficinas extrasede que en breve se someterá a la aprobación del Director General. UN تعمل شعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية في الوقت الحاضر، بالتشاور مع فرع إدارة الموارد البشرية وممثلي الموظفين، على وضع نظام لتناوب الموظفين الفنيين الأساسيين بين المقر ومراكز العمل في الميدان، وسيعرض هذا النظام قريبا على المدير العام للموافقة عليه.
    Se congratula de que se haya incluido en el nuevo organigrama de la Organización un servicio especial encargado de la Coordinación Sur-Sur y de los PMA encuadrado en la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno. UN كما إن وفده يعرب عن سروره بشأن إدخال دائرة للتنسيق بين برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبرنامج أقلّ البلدان نمواً ضمن الهيكل التنظيمي الجديد للمنظمة في إطار شعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج.
    En marzo de 2006 la ONUDI creó la Dependencia de coordinación de la seguridad humana dentro de su Grupo de programas especiales, como parte de la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno. UN أنشأت اليونيدو في آذار/مارس 2006 وحدة تنسيق شؤون الأمن البشري ضمن فريق البرامج الخاصة، وذلك كجزء من شعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية.
    Se terminaron de preparar las atribuciones de los jefes de dependencia de la antigua División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno, actualmente División de Estrategias Regionales y Operaciones sobre el Terreno, y en marzo de 2009 fueron publicadas en la intranet. UN وُضِعت الصيغة النهائية لاختصاصات رؤساء الوحدات في شعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية سابقا، المسماة حاليا شعبة الاستراتيجيات الإقليمية والعمليات الميدانية، ونُشِرت على الإنترنت في آذار/مارس 2009.
    19. La Sra. HIROSE (Directora Principal de la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno) dice que las operaciones sobre el terreno desempeñan un papel importante en un enfoque integrado de la ejecución de programas y la obtención de fondos. UN 19- السيدة هيروسي (المديرة الإدارية لشعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية): قالت إن العمليات الميدانية تؤدي دورا هاما في النهج المتكامل لتنفيذ البرامج وجمع الأموال.
    14. El Sr. MARUNO (Oficial encargado de la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno), tras manifestar su agradecimiento a los países que albergan oficinas de promoción de inversiones y tecnología, dice que ha tomado nota de las dos observaciones formuladas por el representante de Jordania. UN 14- السيد مارونو (المسؤول بالنيابة عن شعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية): قال، بعد أن أعرب عن شكره للبلدان المضيفة لمكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا، إنه أخذ علما بالملاحظتين اللتين أبداهما ممثل الأردن.
    Desea también presentar a los tres Directores Principales: la Sra. Haruko Hirose, del Japón, Directora Principal de la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno, y Adjunta del Director General; el Sr. Abel John Julian Rwendeire, de Uganda, Director Principal de la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica; y el Sr. Renato Fornocaldo, de Italia, Director Principal de la División de Administración. UN وقال انه يود أيضا تقديم المديرين الإداريين الثلاثة، وهم: السيدة هاروكو هيروسي من اليابان، المديرة الإدارية لشعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية ونائبة المدير العام؛ والسيد ابيل جون جوليان روينديري من أوغندا، المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني؛ والسيد ريناتو فورنوكالدو من ايطاليا، المدير الإداري لشعبة الشؤون الإدارية.
    4. En 2002, se ajustó la estructura orgánica (UNIDO/DGB/(O).86/Add.9) en apoyo de la reforma programática, mediante la consolidación en dos importantes divisiones programáticas: la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica (PCT) y la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno (CPT). UN 4- فـي عام 2002، عُدل الهيكل التنظيمي (UNIDO/DGB/(O).86/Add.9) لدعم الإصلاح البرنامجي من خلال دمج وحدات المنظمة في شعبتين برنامجيتين رئيسيتين: شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية.
    26. La Sra. HIROSE (Directora Principal de la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno) dice que la División lleva a cabo una adaptación de los programas integrados y del marco de servicios para el país a fin de que los programas respondan mejor a las necesidades y tengan objetivos más precisos. UN 26- السيدة هيروز (المديرة الإدارية، شعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية): قالت إنّ شعبتها استهلت عملية لتكييف البرامج المتكاملة والمخطط الإطاري للخدمات القطرية بغية إكساب البرامج قدرا أكبر من الجدوى والتركيز.
    39. La Sra. Hirose (Adjunta del Director General y Directora Principal de la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno) presenta las principales esferas de las reformas de la ONUDI sobre el terreno y dice que en diciembre de 2005 se creó un Equipo de tareas de operaciones sobre el terreno para mejorar la programación y ejecución. UN 39- السيدة هيروز (نائبة المدير العام، المديرة الإدارية لشُعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية)، عرضت عددا من المجالات الرئيسية الخاصة بإصلاحات اليونيدو الميدانية، فقالت إنه تم إنشاء فرقة عمل بشأن العمليات الميدانية في كانون الأول/ديسمبر 2005، لكي تتولى مهمة تحسين البرمجة والإنجاز البرنامجي.
    El programa de funcionarios jóvenes abarca 10 puestos en la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica y la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno. UN ويتضمن برنامج الموظفين الفنيين الشباب عشر وظائف في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد