También se expresó satisfacción en relación con los logros previstos y los indicadores de progreso del programa. | UN | وأعرب أيضا عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بالبرنامج. |
También se expresó satisfacción en relación con los logros previstos y los indicadores de progreso del programa. | UN | وأعرب أيضا عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بالبرنامج. |
También se expresó satisfacción en relación con los logros previstos y los indicadores de progreso del programa. | UN | وأعرب أيضا عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بالبرنامج. |
También se expresó la opinión de que los nuevos logros previstos e indicadores de progreso del subprograma 5, debían ser objeto de aclaraciones adicionales. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه من الضروري زيادة إيضاح الإنجازات المتوقعة الجديدة ومؤشرات الإنجاز في إطار البرنامج الفرعي 5. |
Como resultado, los indicadores de progreso del proyecto de presupuesto por programas representan criterios que se consideran importantes y factibles desde el punto de vista de la gestión y reflejan los esfuerzos conjuntos de la Secretaría. | UN | ونتيجة لذلك، تمثِّل مؤشرات الإنجاز في الميزانية البرنامجية المقترحة معايير تعتبر من وجهة نظر إدارية مفيدة وممكنة التنفيذ وتعكس الجهود المشتركة للأمانة العامة. |
A continuación se indican el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Asesor Especial. | UN | 137- يورد الجدول التالي هدف الممثل الخاص المتوقع وإنجازاته ومؤشرات الإنجاز الخاصة به: |
En lo relativo a los indicadores de progreso del subprograma 6, se informó a la Comisión Consultiva de que la CESPAO era consciente de la necesidad de ocuparse de la sensibilidad política y cultural en la promoción de las medidas para la incorporación de la perspectiva de género en su labor. | UN | وفيما يتعلق بمؤشرات الإنجاز للبرنامج الفرعي 6، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن اللجنة وضعت في اعتبارها الحاجة إلى معالجة الحساسية السياسية والثقافية في تعزيز تدابير تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
A continuación se expresa el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Supervisión. | UN | 11 - ويرد أدناه بيان بهدف فريق الرصد والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به. |
A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Supervisión. | UN | 9 - ويرد أدناه عرض لهدف فريق الرصد والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به. |
A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Expertos. | UN | 31 - ويرد أدناه عرض هدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به: |
A continuación se expone el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Expertos. | UN | 44 - وفيما يلي عرض لهدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به: |
A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Supervisión. | UN | 10 - ويرد أدناه عرض لهدف فريق الرصد والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به. |
A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Expertos. | UN | 28 - ويرد أدناه عرض لهدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به. |
Resultó difícil cuantificar los indicadores de progreso del logro previsto núm. 3 en 2012 debido a las dificultades financieras. | UN | وكانت هناك صعوبة في قياس مؤشرات الإنجاز المتعلقة بالإنجاز المتوقع رقم 3 في عام 2012 بسبب القيود المالية. |
En el siguiente cuadro se presentan el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del proceso de paz centroamericano. | UN | 34 - ويرد أدناه الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بعملية السلام في أمريكا الوسطى. |
Se señaló que dos indicadores de progreso del subprograma 2, Inspección y evaluación, se centraban en la evaluación externa de la calidad de los informes de inspección y los informes de evaluación. | UN | وأشير إلى أن مؤشرين من مؤشرات الإنجاز في إطار البرنامج الفرعي 2، التفتيش والتقييم، يركزان على التقييم الخارجي لجودة تقارير التفتيش والتقييم. |
El plan estratégico e institucional de mediano plazo se inició con un conjunto de objetivos e indicadores de progreso relativos a las esferas de atención prioritaria distintos de los logros previstos y los indicadores de progreso del programa de trabajo y presupuesto. | UN | وبدأت الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل بمجموعة من الأهداف ومؤشرات الإنجاز في مجالات التركيز مختلفة عن المنجزات المتوقّعة ومؤشرات الإنجاز في برنامج العمل والميزانية. |
Aunque los indicadores de progreso del presupuesto por programas son idénticos a los del plan por programas bienal, esas conclusiones se tuvieron en cuenta, en la medida de lo posible, a la hora de establecer las medidas de la ejecución correspondientes. | UN | ومع أن مؤشرات الإنجاز الخاصة بالميزانية البرنامجية تتطابق مع المؤشرات المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فقد أُخِذت تلك النتائج في الحسبان، حيثما أمكن، من أجل تحديد مقاييس الأداء المنطبقة. |
A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Supervisión. | UN | 11 - ويرد أدناه هدف فريق الرصد والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز الخاصة به. |
Además, algunos indicadores de progreso del subprograma 6, Operaciones de tecnología de la información y las comunicaciones, no transmiten un mensaje claro sobre lo que se lograría realmente como resultado de la obtención de los objetivos establecidos. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تنقل بعض مؤشرات الإنجاز للبرنامج الفرعي 6، عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، رسالة واضحة فيما يتعلق بما سيتحقق بالضبط نتيجة لتحقيق الأهداف المعلنة. |
A este respecto, la Asamblea, en su resolución 61/235, aprobó el plan por programas bienal para el período 2008-2009, que incorpora las descripciones de los programas, es decir, los objetivos, los logros previstos de la Secretaría y los indicadores de progreso del subprograma de desarrollo sostenible. | UN | وفيما يتصل بهذا الأمر، أقرت الجمعية العامة في قرارها 61/235 الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 التي تضمنت السرد البرنامجي الذي أورد بالتحديد، الأهداف والإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ومؤشرات الإنجاز المتصلة بالبرنامج الفرعي للتنمية المستدامة. |
14.10 Los principales logros previstos e indicadores de progreso del bienio 2004-2005 se detallan, junto con los recursos necesarios, en el apartado dedicado al programa de trabajo, así como en el apartado Dirección y gestión ejecutivas. | UN | 14-10 وترد تفاصيل الإنجازات المتوقعة للبرنامج ومؤشرات الإنجاز لفترة السنتين 2004-2005 مشفوعــــة بالموارد اللازمة تحت برنامج العمل وكذلك تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة. |