ويكيبيديا

    "de proporcionar al autor un recurso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف
        
    • تتيح لصاحب البلاغ سبيل انتصاف
        
    • توفر لصاحب البلاغ سبيلاً
        
    " el Estado Parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo, incluso indemnización. UN " يجب على الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك التعويض.
    9. A tenor de lo dispuesto en el artículo 2, párrafo 3 a), del Pacto, el Estado parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo. UN 9- ووفقاً لأحكام الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بأن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً.
    11. Atendiendo a lo dispuesto en el párrafo 3 a) del artículo 2 del Pacto, el Estado parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo, incluida una indemnización suficiente. UN 11 - ووفقاً للفقرة 3 (أ) من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بأن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك التعويض المناسب.
    10. De conformidad con el artículo 2, párrafo 3 a), del Pacto, el Estado parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo, así como la debida indemnización. UN 10- وبموجب الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، فإن على الدولة الطرف التزاماً بأن تتيح لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً يشمل تقديم تعويض مناسب له.
    9. De conformidad con el artículo 2, párrafo 3 a), del Pacto, el Estado parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo. UN 9- والدولة الطرف ملزمة، وفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، بأن تتيح لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً.
    9. De conformidad con el artículo 2, párrafo 3 a), del Pacto, el Estado parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo, así como una indemnización adecuada. UN 9- ووفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بأن تتيح لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك تقديم التعويض المناسب.
    10. A tenor de lo dispuesto en el párrafo 3 a) del artículo 2 del Pacto, el Estado parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo, incluida una indemnización adecuada. UN 10 - ووفقاً لأحكام الفقرة 3 (أ) من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بأن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك التعويض المناسب.
    9. A tenor de lo dispuesto en el artículo 2, párrafo 3 a), del Pacto, el Estado parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo. UN 9 - ووفقاً لأحكام الفقرة 3 (أ) من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بأن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً.
    13. De conformidad con el apartado a) del párrafo 3 del artículo 2 del Pacto, el Estado Parte tiene el deber de proporcionar al autor un recurso efectivo, que incluya la revocación y el reexamen total de la orden de expulsión. UN 13- ووفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بأن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك إلغاء أمر طرده وإعادة النظر فيه كلياً.
    De conformidad con el párrafo 3 a) del artículo 2 del Pacto, el Estado Parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo, e incluso una indemnización. UN وفقاً لأحكام الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يجب على الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً يشمل التعويض.
    De conformidad con el apartado a) del párrafo 3 del artículo 2 del Pacto, el Estado Parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo, e incluso una indemnización. UN وفقاً لأحكام الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يجب على الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً يشمل التعويض.
    De conformidad con el apartado a) del párrafo 3 del artículo 2 del Pacto, el Estado Parte tiene el deber de proporcionar al autor un recurso efectivo, que incluya la revocación y el reexamen total de la orden de expulsión. UN وفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بأن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك إلغاء أمر طرده وإعادة النظر فيه كلياً.
    13. De conformidad con el apartado a) del párrafo 3 del artículo 2 del Pacto, el Estado Parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo, incluida una indemnización. UN 13- ووفقاً لأحكام الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يجب على الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك التعويض.
    De conformidad con el apartado a) del párrafo 3 del artículo 2 del Pacto, el Estado Parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo, incluida la indemnización por su condena, la anulación de la condena y las costas judiciales. UN حرية التعبير - المادة 19، الفقرة 2 بموجب الفقرة 3(أ) من المادة 2، يتعين على الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالا، بما في ذلك التعويض عن إدانته، وإلغاء إدانته، والتكاليف القانونية.
    8. De conformidad con el párrafo 3 del artículo 2 del Pacto, el Estado Parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo, lo que incluye la investigación a fondo y diligente de la desaparición y muerte de su hermano, la información pertinente que resulte de la investigación y una indemnización adecuada al autor por las infracciones de que ha sido víctima. UN 8- ووفقاً للفقرة 3 من المادة 2 من العهد، تكون الدولة الطرف ملزمة بأن تتيح لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك إجراء تحقيق شامل وفعال في اختفاء ووفاة أخيه، وأن تزوده بالمعلومات الصحيحة التي تمخض عنها هذا التحقيق، وتقدم إليه تعويضاً مناسباً عن الانتهاكات التي وقع ضحيتها.
    9. A tenor de lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 3 del artículo 2 del Pacto, el Estado parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo, con inclusión del examen de su recurso de apelación por el Tribunal de Apelación y de una reparación. UN 9- ويجب على الدولة الطرف، وفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، أن تتيح لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك بإعادة نظر محكمة الاستئناف في دعواه ومنحه تعويضاً.
    9. De conformidad con el apartado a) del párrafo 3 del artículo 2 del Pacto, el Estado parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo, que concluya con su liberación inmediata y la prestación de servicios oftalmológicos apropiados. UN 9- والدولة الطرف ملزمة، وفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، بأن تتيح لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعّالاً يفضي إلى الإفراج عنه فوراً وتمكينه من تلقي العلاج المناسب لتدهور بصره.
    10. De conformidad con el artículo 2, párrafo 3 a), del Pacto, el Estado parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo, así como la debida indemnización. UN 10 - وبموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 2 من العهد، فإن على الدولة الطرف التزاماً بأن تتيح لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً يشمل تقديم تعويض مناسب له.
    9. De conformidad con el apartado a) del párrafo 3 del artículo 2 del Pacto, el Estado parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo, que concluya con su liberación inmediata y la prestación de servicios oftalmológicos apropiados. UN 9 - والدولة الطرف ملزمة، وفقاً للفقرة 3 (أ) من المادة 2 من العهد، بأن تتيح لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعّالاً يفضي إلى الإفراج عنه فوراً وتمكينه من تلقي العلاج المناسب لتدهور بصره.
    12. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 2, párrafo 3 a), del Pacto, el Estado parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo, incluyendo una indemnización adecuada. UN 12- ووفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بأن تتيح لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك التعويض.
    9. De conformidad con el apartado a) del párrafo 3 del artículo 2 del Pacto, el Estado Parte tiene la obligación de proporcionar al autor un recurso efectivo, que incluya la anulación de la condena, la restitución de la multa impuesta al autor y que éste pagó y la devolución de las costas judiciales pagadas por él, así como una indemnización por la violación del derecho amparado por el Pacto. UN 9- ووفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يقع على الدولة الطرف التزام بأن توفر لصاحب البلاغ سبيلاً فعالاً للتظلم، بما في ذلك إلغاء إدانة صاحب البلاغ ورد الغرامة التي فرضت عليه وكان قد سددها، فضلاً عن رد تكاليف المحكمة التي تكبدها وتعويضه بسبب انتهاك حقه بموجب العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد