ويكيبيديا

    "de protección física" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحماية المادية
        
    • للحماية المادية
        
    • حماية مادية
        
    • بالحماية المادية
        
    • الحماية الجسدية
        
    • الحماية البدنية
        
    En 1999 y años posteriores se realizarían pequeñas mejoras de los sistemas de protección física de algunas instalaciones nucleares. UN ومن المقرر تنفيذ تحسينات متواضعة لنظم الحماية المادية في مرافق نووية منتقاة عام ١٩٩٩ واﻷعوام التالية.
    Su delegación desea que las normas de protección física se extiendan a las actividades nacionales. UN وقال إن وفده يود أن يرى أن نطاق معايير الحماية المادية يشمل الأنشطة المحلية.
    Turquía espera que el servicio internacional de protección física del OIEA se fortalezca y amplíe aún más. UN وذَكَر أن تركيا تأمل في تعزيز خدمة الحماية المادية الدولية التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتوسيع نطاقها.
    En la actualidad se está elaborando en Belarús un proyecto que prevé la creación de un sistema fiable de protección física de materiales nucleares. UN ويجري في بيلاروس حاليا بحث مشروع ﻹنشاء نظام يعول عليه للحماية المادية للمواد النووية.
    Esas medidas deberían estar sustentadas en un sistema eficaz de protección física con el objeto de prevenir el tráfico ilícito de materiales nucleares. UN وأضاف أنه ينبغي أن تكون هذه التدابير مدعومة بنظام فعَّال للحماية المادية لغرض منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    Los bienes nucleares del Pakistán están sujetos a un estricto régimen de protección física, a complejos mecanismos de control y a una estructura amplia de mando y fiscalización. UN وتخضع موجودات باكستان النووية لنظام حماية مادية دقيق، ولضوابط رقابية مشددة، ولنظام تتبع شامل للقيادة والمراقبة.
    - en otras situaciones con problemas graves de protección física o jurídica; o UN :: في حالات أخرى تشتد فيها مشاكل توفير الحماية المادية أو توجد فيها مشاكل حادة تتعلق بتوفير الحماية القانونية؛ أو
    Turquía espera que el servicio internacional de protección física del OIEA se fortalezca y amplíe aún más. UN وذَكَر أن تركيا تأمل في تعزيز خدمة الحماية المادية الدولية التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتوسيع نطاقها.
    Su delegación desea que las normas de protección física se extiendan a las actividades nacionales. UN وقال إن وفده يود أن يرى أن نطاق معايير الحماية المادية يشمل الأنشطة المحلية.
    Es parte en la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, que especifican normas de protección física según las categorías de materiales. UN وفرنسا طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي تحدد قواعد الحماية المادية وفقا لأصناف المواد.
    En particular, se elaboran normas de protección física del material nuclear y las instalaciones nucleares del país. UN وبصفة خاصة، يجري وضع لوائح لضمان الحماية المادية للمواد النووية والمنشآت النووية في الجمهورية.
    Austria considera que es muy importante asegurar un alto grado de protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN تولي النمسا أهمية كبيرة إلى وجود مستوى عال من الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية.
    Cabe señalar que España apoya la revisión de la Convención de protección física y la celebración de una conferencia diplomática para este fin. UN وجدير بالإشارة أن إسبانيا تؤيد إعادة النظر في اتفاقية الحماية المادية وعقد مؤتمر دبلوماسي لهذا الغرض.
    Establecer y mantener medidas apropiadas y eficaces de protección física; UN وضع ورعاية تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية.
    Además, Alemania apoya las medidas actuales dirigidas a enmendar la Convención de protección física de los materiales e instalaciones nucleares. UN وتعرب ألمانيا فضلا عن ذلك عن تأييدها للجهود الجارية من أجل تعديل اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    Esas medidas deberían estar sustentadas en un sistema eficaz de protección física con el objeto de prevenir el tráfico ilícito de materiales nucleares. UN وأضاف أنه ينبغي أن تكون هذه التدابير مدعومة بنظام فعَّال للحماية المادية لغرض منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    Nuestro arsenal nuclear responde a un estricto régimen de protección física y profusos controles de vigilancia. UN وإن موجوداتنا النووية تخضع إلى نظام صارم للحماية المادية وإلى رقابة متطورة للحراسة.
    La Convención determina los niveles de protección física necesaria durante el transporte internacional de materiales nucleares con fines pacíficos. UN وتحدد الاتفاقية مستويات للحماية المادية اللازمة أثناء النقل الدولي للمواد النووية للأغراض السلمية.
    La observancia de esas normas permite adoptar las medidas de protección física apropiadas, eficaces y necesarias. UN فإذا، يسمح احترام هذه القواعد باستيفاء التدابير الملائمة والفعالة والضرورية للحماية المادية.
    :: El Gobierno ha adoptado medidas efectivas de protección física para la seguridad de sus instalaciones, equipo, materiales y personal. UN :: وضعت الحكومة تدابير فعالة للحماية المادية من أجل كفالة سلامة وأمن منشآتها ومعداتها وموادها وموظفيها.
    Es importante que ese intercambio transcurra en la transparencia y sea sometido a un régimen de protección física de los materiales nucleares, a fin evitar los riesgos de actos de terrorismo nuclear. UN ومن المهم أن تتم هذه المبادلات بشفافية وأن تخضع لنظام حماية مادية للمواد النووية بغية تجنب مخاطر أعمال الإرهاب النووي.
    Sin embargo, ningún tratado internacional dispone que los Estados que poseen materiales nucleares apliquen medidas de protección física y seguridad. UN وبالرغم من ذلك، لا توجد أي معاهدة دولية تفوّض الدول الحائزة مواد نووية إنفاذ التدابير المتصلة بالحماية المادية والأمن.
    En ocasiones tal vez se pueda recurrir a medidas de protección física más simples. UN فقد يمكن أحيانا استخدام مستوى أدنى من تدابير الحماية الجسدية.
    Hay más de 80 Estados Miembros que están recibiendo asistencia en ámbitos como la capacitación sobre seguridad nuclear; el suministro de equipo de detección y vigilancia; la adquisición de equipo de protección física para las centrales de energía nuclear y la protección de los lugares que contienen fuentes muy radiactivas. UN ويتلقى أكثر من 80 دولة من الدول الأعضاء مساعدات في مجالات مثل التدريب في مجال الأمن النووي، وإمدادات معدات الكشف والرصد، وشراء معدات الحماية البدنية لمصانع الطاقة النووية، وحماية المواقع التي تحتوي على موارد عالية الإشعاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد