ويكيبيديا

    "de proveedores nucleares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موردي المواد النووية
        
    • الموردين النوويين
        
    • مورّدي المواد النووية
        
    • الموردين النووين
        
    • المورِّدين النوويين
        
    • الإمدادات النووية
        
    Nueva Zelandia coordina esas actividades con otros miembros del Grupo de Proveedores Nucleares al que Nueva Zelandia se sumó en 1994. UN وتنسق هذه الضوابط مع الأعضاء الآخرين في مجموعة موردي المواد النووية التي انضمت إليها نيوزيلندا في سنة 1994.
    El Grupo de Proveedores Nucleares está examinando nuevos pedidos de excepciones. UN وتنظر مجموعة موردي المواد النووية الآن في طلبات جديدة للحصول على استثناءات.
    La lista de artículos controlados se basa en las listas elaboradas por el Grupo de Australia y el Grupo de Proveedores Nucleares. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    Mi país está dispuesto a formar parte del Grupo de Proveedores Nucleares (GPN). UN ويعرب بلدي عن استعداده للانضمام إلى مجموعة الموردين النوويين.
    Bulgaria cumple rigurosamente sus obligaciones como parte en los regímenes actuales de control de las exportaciones. Mi país es miembro del grupo de Proveedores Nucleares y del Comité Zanger. UN إن بلغاريا متقيدة تماما بالتزاماتها كطرف في أنظمة مراقبة الصادرات القائمة، فبلدي عضو في مجموعة الموردين النوويين ولجنة تسانغر.
    Los Estados pertenecientes al Grupo de Proveedores Nucleares se comprometieron hace tiempo a denegar tal asistencia a los Estados no partes en el TNP, y esa actitud sigue siendo firme. UN وتعهدت الدول الأعضاء في مجموعة مورّدي المواد النووية منذ زمن بعيد بعدم تقديم مساعدة من هذا القبيل إلى الدول التي ليست أطرافاً في معاهدة عدم الانتشار، ولا تزال ثابتة على موقفها.
    La lista de artículos controlados se basa en las listas elaboradas por el Grupo de Australia y el Grupo de Proveedores Nucleares. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    La lista de artículos controlados se basa en las listas elaboradas por el Grupo de Australia y el Grupo de Proveedores Nucleares. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    La lista de artículos controlados se basa en las listas elaboradas por el Grupo de Australia y el Grupo de Proveedores Nucleares. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    En esta esfera, la celebración de consultas periódicas entre el grupo de Proveedores Nucleares y los países destinatarios podría mejorar considerablemente el ambiente de confianza entre las partes. UN وفي هذا الميدان، يمكن لعقد مشاورات دورية بين مجموعة موردي المواد النووية والبلدان المستوردة أن يحسن إلى حد بعيد مناخ الثقة بين اﻷطراف.
    En mayo de 2003 la República de Corea acogió la reunión plenaria del Grupo de Proveedores Nucleares. UN واستضافت جمهورية كوريا الجلسة العامة لمجموعة موردي المواد النووية في أيار/مايو 2003.
    La República de Chipre se adhirió al Grupo de Proveedores Nucleares el 20 de abril de 2000. UN انضمت جمهورية قبرص إلى مجموعة موردي المواد النووية في 20 نيسان/ أبريل 2000
    Reglamenta la exportación, reexportación o tránsito de mercancías y sustancias en conformidad con las obligaciones que incumben a la República de Chipre en su calidad de miembro del Grupo de Proveedores Nucleares y del Grupo de Australia. UN ينظمان تصدير السلع والمواد أو إعادة تصديرها أو نقلها العابر تمشيا مع الواجبات الناشئة عن عضوية جمهورية قبرص في مجموعة موردي المواد النووية ومجموعة أستراليا.
    Ello también se aplica al Grupo de Proveedores Nucleares, que fue establecido para complementar la labor del Comité Zangger en determinadas esferas que no abarcaban los procedimientos de dicho Comité. UN وقال إن اﻷمر نفسه ينسحب على مجموعة الموردين النوويين التي أنشئت من أجل تكميل عمل لجنة زانغر في بعض المجالات التي لم تتناولها أعمالها.
    Por otra parte, además de haber estado participando como miembro en el Grupo de Australia y el Grupo de Proveedores Nucleares durante los últimos tres años, recientemente presentó su solicitud oficial para adherirse también al Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. UN وعلاوة على ذلك، قامت قبرص مؤخراً، بصفتها عضواً في المجموعة الأسترالية ومجموعة الموردين النوويين على امتداد الثلاث سنوات الماضية، بتقديم طلب رسمي لأن تصبح أيضاً عضواً في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Como miembro del Grupo de Proveedores Nucleares y el Comité Zangger, Kazajstán mantiene el más estricto control de sus equipos e instalaciones que se dedican al enriquecimiento de uranio y al reprocesamiento de combustible nuclear gastado. UN وتفرض كازاخستان، باعتبارها عضوا في مجموعة الموردين النوويين وفي لجنة زانغر، أشد رقابة صارمة على معداتها ومنشآتها لتخصيب اليورانيوم وتجهيز الوقود النووي المستنفد.
    En este contexto, la administración Obama debería apoyar la aspiración de la India a un asiento permanente en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, así como su ingreso a organizaciones claves de la no proliferación, como el Grupo de Proveedores Nucleares y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. News-Commentary وفي هذا السياق، يتعين على إدارة أوباما أن تؤازر الهند في مساعيها الرامية إلى الحصول على مقعد دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. ويتعين على أوباما أيضاً أن يؤيد عضوية الهند في منظمات منع الانتشار الرئيسية مثل مجموعة الموردين النوويين ونظام مراقبة تكنولوجيا الصواريخ.
    La Conferencia señala que las partidas que figuran en la " lista inicial " del Comité Zangger y en la " lista inicial " del Grupo de Proveedores Nucleares y muchas de las partidas de equipos y materiales de doble uso son fundamentales para el desarrollo de la energía nuclear. UN ويلاحظ المؤتمر أن المواد الواردة في " قائمة البواعث " للجنة زانغر وكذلك " قائمة البواعث " لمجموعة الموردين النوويين والعديد من المواد ذات الاستخدام المزدوج تعد ضرورية لتوليد الطاقة النووية.
    En 1992 el Reino Unido se mostró partidario de que los miembros del Grupo de Proveedores Nucleares presentaran una lista de artículos controlados de doble uso (establecida en el documento INFCIRC/254/Rev.1/Part 2). UN وفي عام١٩٩٢ أيدت المملكة المتحدة قائمة اﻷصناف ذات الاستخدام المزدوج الخاضعة للسيطرة والتي قدمها أعضاء مجموعة الموردين النوويين )اﻷصناف المبينة في الوثيقة INFCIRC/254/Rev.1/Part 2(.
    14. La delegación de la Federación de Rusia también apoya las actividades del Grupo de Proveedores Nucleares y el Comité Zangger. UN 14 - وأضاف أن وفده يؤيد أيضا الأنشطة التي تقوم بها مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    También apoyamos los esfuerzos constantes por fortalecer los controles de exportación de materiales de uso doble dentro del Grupo de Proveedores Nucleares y el Comité Zangger del Tratado sobre la no proliferación. UN ونؤيــد أيضــا الجهود المتواصلة التي تبذل لتعزيــز ضوابط تصديــر المواد النوويــة ذات الاستخــدام المــزدوج داخــــل مجموعة الموردين النووين ولجنة زانغر القائمة على معاهدة عدم الانتشار.
    El 26 de enero de 2004 China presentó su solicitud para formar parte del Grupo de Proveedores Nucleares. UN وفي 26 كانون الثاني/يناير 2004، قدمت الصين طلبها للحصول على العضوية في مجموعة المورِّدين النوويين.
    En junio de 2004, China se adhirió al Grupo de Proveedores Nucleares. UN وفي حزيران/يونيه 2004، انضمت الصين إلى فريق الإمدادات النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد