El uso de proyectos de efecto rápido para la estabilización no es sostenible. | UN | كما أن استخدام المشاريع السريعة الأثر لتحقيق الاستقرار ليس أمرا مستداما. |
:: Ejecución de proyectos de efecto rápido para apoyar el desarrollo de la administración pública en el Sudán meridional | UN | :: تنفيذ المشاريع السريعة الأثر من أجل دعم تطوير الإدارة المدنية في جنوب السودان |
:: Identificación de proyectos de efecto rápido que se ejecutarán para rehabilitar las escuelas o instalaciones médicas de la región | UN | :: تحديد مشاريع الأثر السريع التي يمكن أن تنفذ لإعادة تأهيل المدارس أو المرافق الطبية في المنطقة. |
La Dependencia de proyectos de efecto rápido contará con el concurso de cuatro funcionarios de contratación local. | UN | ويدعم وحدة المشاريع ذات الأثر السريع أربعة موظفين محليين. |
:: Ejecución de proyectos de efecto rápido para ayudar a crear empleo | UN | :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر للمساعدة في إيجاد فرص عمل |
Racionalizar el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velar por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع السريعة الأثر وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة. |
Que racionalice el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y vele por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع السريعة الأثر وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة. |
La ejecución de proyectos de efecto rápido está demostrando ser un instrumento fundamental en la prestación de asistencia a las comunidades locales. | UN | ويتبين أن تنفيذ المشاريع السريعة الأثر أداة ذات أهمية حاسمة لمساعدة المجتمعات المحلية. |
El uso de proyectos de efecto rápido se considera un instrumento importante que contribuirá a fomentar un entorno favorable al éxito de la consolidación de la paz y las iniciativas de desarrollo. | UN | ويعتبر استخدام المشاريع السريعة الأثر أداة مهمة ستساهم في تهيئة بيئة مواتية لنجاح مبادرات توطيد السلام والتنمية. |
Con ello el total de proyectos de efecto rápido aprobados en diversas etapas del proceso de aplicación asciende a 142. | UN | وبهذا يصل مجموع المشاريع السريعة الأثر المعتمدة والتي هي في مراحل مختلفة من عملية التنفيذ إلى 142 مشروعا. |
La ejecución de proyectos de efecto rápido en todo el país recibe el apoyo del personal actual de la Misión. | UN | يقدم أفراد البعثة الدعم لتنفيذ المشاريع السريعة الأثر في جميع أنحاء البلد. |
:: Uso de proyectos de efecto rápido en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: استخدام مشاريع الأثر السريع في عملية حفظ السلام |
Administración de proyectos de efecto rápido en Monrovia y en los 15 condados por un monto de 1 millón de dólares | UN | إدارة مشاريع الأثر السريع بما قيمته مليون دولار في منروفيا وفي المقاطعات الـ 15 جميعها |
El comité de proyectos de efecto rápido aprobó 85 proyectos por un total de 954.004 dólares. | UN | وقد وافقت لجنة مشاريع الأثر السريع على 85 مشروعاً يبلغ مجموعها 004 954 دولار. |
Pide al Secretario General que racionalice el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y vele por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos; | UN | تطلب إلى الأمين العام تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة؛ |
Racionalizar el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velar por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. | UN | أن يقوم بتبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة. |
Racionalizar el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velar por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة. |
:: Iniciación de proyectos de efecto rápido financiados con recursos extrapresupuestarios para desarrollar el centro iraquí de los medios de información | UN | :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر ممولة من مصادر خارجة عن الميزانية لتطوير المركز العراقي لوسائط الإعلام |
La ejecución continuada de proyectos de efecto rápido facilitará la comprensión por la población del cambio de prioridades de la Operación antes de las elecciones de 2015. | UN | وسيشكل التنفيذ المستمر للمشاريع السريعة الأثر عاملا مساعدا للسكان على فهم ما ستقوم به العملية من ضبط لبؤرة تركيزها قبل انتخابات عام 2015. |
La UNMIS administra su programa de proyectos de efecto rápido dentro de los límites de los recursos existentes. | UN | تم التنفيذ؛ وتنفّذ البعثة برنامجها لمشاريع الأثر السريع من الموارد الموجودة. |
Número de proyectos de efecto rápido aprobados. | UN | مشروعا من المشاريع سريعة الأثر حظيت بالموافقة. |
Por consiguiente, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sigue incluyendo, en los presupuestos, solicitudes de financiación de proyectos de efecto rápido más allá de las etapas iniciales de las misiones. | UN | ولذا تواصل إدارة عمليات حفظ السلام تضمين الميزانيات المقررة تمويلا للمشاريع ذات الأثر السريع بما يتجاوز المراحل الأولية للبعثات. |
El ACNUR ha iniciado, además, en regiones deprimidas económicamente un programa de proyectos de efecto rápido que tienen por objeto ayudar a las comunidades que reciben repatriados mediante la creación de empresas viables y duraderas que, a su vez, respalden el proceso de reintegración. | UN | كما استهلت المفوضية برنامجا للمشاريع السريعة التأثير في المناطق المحرومة. وقد صممت المشاريع السريعة التأثير بحيث تساعد المجتمعات المحلية التي تستقبل العائدين عن طريق إقامة مشاريع صالحة للبقاء ومستدامة تعمل بدورها على دعم عملية إعادة اﻹدماج. |
:: Ejecución de proyectos de efecto rápido en apoyo de la recuperación y la reintegración | UN | :: تنفيذ المشاريع التي تحقق أثرا سريعا دعما للإنعاش وإعادة الإدماج |
También gestionará los fondos fiduciarios y la Dependencia de proyectos de efecto rápido. | UN | ويدير القسم أيضا وحدة الصناديق الاستئمانية ومشاريع الأثر السريع. |
Sería interesante que el representante de Sierra Leona se refiriera a los tipos de proyectos de efecto rápido que cree serían valiosos y eficaces. | UN | وأضاف أنه من المهم أن نسمع من ممثل سيراليون ما هو نوع المشروعات سريعة التأثير التي يعتقد أن لها قيمتها وفعاليتها. |
En el Afganistán los programas de reintegración se centrarán en la asistencia a la rehabilitación por medio de proyectos de efecto rápido en las comunidades a las que hayan regresado los refugiados. | UN | وسوف تركز برامج إعادة الاندماج في أفغانستان على المساعدة من خلال مشروعات اﻷثر السريع في المجتمعات التي عاد اليها اللاجئون. |
iii) Mayor número de participantes en los talleres y reuniones para la ejecución de proyectos de efecto rápido y de más largo plazo en el contexto de la estrategia de consolidación de la paz en Guinea-Bissau | UN | ' 3` زيادة عدد المشاركين في حلقات العمل والاجتماعات من أجل تنفيذ مشاريع الكسب السريع والطويلة الأجل في إطار استراتيجية بناء السلام في غينيا - بيساو |
En el plano operacional, los grupos temáticos humanitarios sobre educación, agua y saneamiento participan en la evaluación de las propuestas de proyectos de efecto rápido cuando las solicitudes de fondos corresponden a su esfera de trabajo. | UN | أما على المستوى التنفيذي، فإن المجموعات الإنسانية المعنية بالتعليم والمياه والصرف الصحي تشارك في تقييم المقترحات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر عندما يندرج طلب التمويل في نطاق اختصاص عملها. |