Cargo actual: Jefa del Departamento de Psicología Clínica y Aplicada, Universidad Médica de Sudáfrica (MEDUNSA) | UN | الوظيفة الحالية رئيسة قسم علم النفس الاكلينيكي والتطبيقي، كلية الطب، جامعة جنوب افريقيا |
Desde 1991: Catedrática de la Facultad de Psicología y Pedagogía de la Universidad de Burundi | UN | منذ عام 1991: أستاذة مكلفة بمحاضرات، جامعة بوروندي، كلية علم النفس وأصول التدريس |
En 2004, otro hermano del Sr. X, S. X., escribió un ensayo de Psicología en el que criticaba el wahhabismo. | UN | وفي عام 2004، كتب أخو السيد فلان المدعو س. فلان، بحثاً نقدياً في علم النفس عن الوهابية. |
Declaración presentada por la Asociación Internacional de Psicología Aplicada, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Asociación Internacional de Psicología Aplicada, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Encontré varios artículos de Psicología que hablaban del origen del miedo y del dolor. | TED | عثرت على مجموعة مقالات في علم النفس تتحدث عن مصدر الخوف والألم. |
Un profesor de Psicología tomó niños de cuatro años de edad y los dejó solos en una habitación. | TED | أخذ أستاذ علم النفس مجموعة من الأطفال في الرابعة من عمرهم ووضعهم وحدهم في غرفة |
No, aún no sé lo bastante, pero sí entiendo de Psicología, madame. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يكفى لكنى أعرف عن علم النفس |
Posteriormente se estableció la carrera de Psicología y una sección de bibliotecología. | UN | وفي وقت لاحق أنشئ فرع علم النفس وفرع المكتبات. |
1º de octubre de 1987: Asistente Superior, Departamento de Psicología Forense y Social, Director: Prof. Dr. P. Ghysbrecht. | UN | ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٧: مساعد أقدم، قسم علم النفس الشرعي والاجتماعي، المدير: اﻷستاذ الدكتور ب. |
1990: Jefa del Departamento de Psicología Clínica y Aplicada, MEDUNSA | UN | ١٩٩٠ رئيسة قسم علم النفس الاكلينيكي والتطبيقي، كلية الطب، جامعة جنوب أفريقيا |
Profesora de Psicología de alumnos médicos y paramédicos desde 1981 | UN | تدريس علم النفس لطلبة العلوم الطبية منذ عام ١٩٨١ |
Primer Simposio Dominicano de Psicología Educativa. | UN | الندوة الدومينيكية اﻷولى في مجال علم النفس التعليمي. |
1985- Profesor de Psicología Legal, Curso Superior de Medicina Legal, Instituto de Medicina Legal de Lisboa. | UN | 1985 محاضر لعلم النفس القانوني، دورة عليا للطب القانوني، بمعهد الطب القانوني بلشبونه. |
También se cuenta con el Servicio de Psicología Escolar para examinar las decisiones en esa materia. | UN | وتوجد أيضاً دائرة لعلم النفس المدرسي، لمناقشة القرارات المدرسية. |
Un ejemplo reciente de ello fue la encuesta realizada por la Asociación Internacional de Psicología Aplicada y el Departamento. | UN | وأحد الأمثلة الحديثة على ذلك هو دراسة استقصائية أجرتها الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي والإدارة. |
Asociación Internacional de Psicología Transcultural | UN | الرابطة الدولية لعلم النفس المتعلق بالظواهر المشتركة بين الثقافات |
i) Objetivos y propósito de la Unión Internacional de Psicología Científica | UN | ' 1` غايات الاتحاد الدولي لعلم النفس وأغراضه |
Objetivos de la organización: La Asociación Internacional de Psicología Aplicada es la asociación más antigua del mundo de estudiosos y profesionales de la psicología. | UN | أهداف المنظمة: الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي هي أقدم رابطة للعلماء والممارسين في مجال علم النفس في العالم أجمع. |
En la misma ciudad existen dos hospitales de especialidades que ofrecen servicios de atención de psiquiatría tanto ambulatoria como de internamiento de corta estancia, así como de Psicología. | UN | وتوجد في المدينة نفسها مستشفيات متخصصة توفر خدمات الرعاية النفسية على مستوى العيادات والاستشفاء القصير الأجل، فضلا عن العلاج النفسي. |
- Profesora del Departamento de Psicología y Educación Infantiles de la Universidad de Sungkyunkwan, Seúl (República de Corea) | UN | أستاذة علم نفس الأطفال والتربية في جامعة سونغكيونكوان، سيئول، جمهورية كوريا |
Escucha lo que dices te aferras a esa mierda de Psicología, como si fuera una manta de seguridad. | Open Subtitles | ؟ إصغى لنفسك أنت متمسك بهراء العلاج النفسى |
Yo daba clases allí. Era profesor de Psicología, especialista en fobias. | Open Subtitles | لقد درست هناك وكنت أستاذاً بالفيزيولوجيا وتخصصت بما يدعى الفوبيا |
La idea, que surgió de la Asociación Finlandesa de Personas con Discapacidad Motora, fue desarrollada por el Departamento de Psicología de Åbo Akademi (Universidad Sueca de Finlandia). | UN | وجاءت فكرة هذا التقرير من الرابطة الفنلندية للمعوقين عن الحركة، ونفذها قسم الدراسات النفسية لجامعة السويد في فنلندا. |
En los últimos años, el Gobierno ha aumentado los recursos destinados a seguir reforzando la amplia variedad de servicios preventivos, de apoyo y especializados, incluidos los de educación pública, los de apoyo a las víctimas, el servicio de Psicología clínica, etc., orientados a las víctimas de la violencia doméstica y a las familias que los necesiten. | UN | وعلى مدار السنوات القليلة الماضية، كرّست الحكومة موارد إضافية لزيادة تعزيز النطاق الكبير المتاح من الخدمات الوقائية والداعمة والمتخصصة بما فيها التوعية العامة وخدمات دعم الضحايا والخدمات النفسية السريرية، وما إلى ذلك لمنفعة ضحايا العنف العائلي والأسر التي تحتاج إلى مساعدة. |