ويكيبيديا

    "de puertos secos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموانئ الجافة
        
    • موانئ جافة
        
    - Se promueva enérgicamente el establecimiento de puertos secos en los países sin litoral para garantizar la circulación ágil y económica de los cargamentos; UN ● العمل بقوة على انشاء الموانئ الجافة في البلدان غير الساحلية من أجل ضمان حركة البضائع بسرعة وبشكل فعال من حيث التكلفة؛
    - Se promueva enérgicamente el establecimiento de puertos secos en los países sin litoral para garantizar la circulación ágil y económica de los cargamentos; UN ● العمل بقوة على انشاء الموانئ الجافة في البلدان غير الساحلية من أجل ضمان حركة البضائع بسرعة وبشكل فعال من حيث التكلفة؛
    Se debe seguir promoviendo vigorosamente el establecimiento de puertos secos en los países sin litoral para garantizar la circulación ágil y económica de la carga. UN وينبغي مواصلة تعزيز الموانئ الجافة بقوة في البلدان غير الساحلية لتأمين سرعة وفعالية تكاليف حركة نقل البضائع.
    :: Desarrollo de puertos secos para descongestionar los puertos de mar y facilitar los trámites aduaneros para agilizar el paso de las mercancías; UN :: تهيئة موانئ جافة لإنهاء اكتظاظ الموانئ البحرية والسماح بتيسير أعمال الجمارك وتعجيل عملية إصدار التراخيص لشحن السلع
    Los avances son constantes en relación con el establecimiento de puertos secos en países en desarrollo sin litoral de todas las regiones. UN ويستمر إحراز تقدم في إنشاء موانئ جافة في البلدان النامية غير الساحلية في جميع المناطق.
    También se continuarán las estrategias para promover el aumento de puertos secos como polos de crecimiento económico que crean puestos de trabajo y reducen la pobreza. UN وسيتواصل أيضاً تنفيذ استراتيجيات النهوض بتحسين الموانئ الجافة باعتبارها من ركائز النمو، مما يؤدي بالتالي إلى خلق فرص العمل والحد من الفقر.
    En Dar es Salaam (República Unida de Tanzanía) las importaciones de vehículos se llevan a cabo en un cierto número de puertos secos situados en torno a la ciudad. UN ففي دار السلام بجمهورية تنزانيا المتحدة يناول عدد من الموانئ الجافة المحيطة بالمدينة حالياً واردات السيارات.
    - El desarrollo de proyectos de establecimiento de puertos secos en los países en desarrollo sin litoral, a fin de reducir los gastos de transporte en tránsito; UN - تطوير مشاريع الموانئ الجافة في البلدان النامية غير الساحلية، بهدف تخفيض تكاليف النقل العابر؛
    - El desarrollo de proyectos de establecimiento de puertos secos en los países en desarrollo sin litoral, a fin de reducir los gastos de transporte en tránsito; UN - تطوير مشاريع الموانئ الجافة في البلدان النامية غير الساحلية، بهدف تخفيض تكاليف النقل العابر؛
    Para lograr un movimiento rápido y económico de la carga hasta los puntos de destino en el interior de los países sin litoral debe promoverse y apoyarse vigorosamente el establecimiento de puertos secos en esos países. UN ولضمان سرعة حركة البضائع إلى وجهاتها الداخلية في البلدان غير الساحلية وفعاليتها من حيث التكاليف، ينبغي الاستمرار في تشجيع ودعم إنشاء الموانئ الجافة في هذه البلدان بكل نشاط.
    Aprovechando su red de carreteras de Asia y su red ferroviaria transasiática, la secretaría de la CESPAP está ayudando a la región a crear una red de puertos secos, al tiempo que contribuye a facilitar el comercio y el transporte. UN وتقوم أمانة اللجنة بمساعدة المنطقة على إقامة شبكة من الموانئ الجافة مع تحسين التسهيلات المقدّمة للتجارة والنقل، مستفيدة من الشبكة الآسيوية للطرق السريعة وشبكات السكك الحديدية العابرة للقارة الآسيوية.
    ii) Publicaciones no periódicas: series monográficas sobre el transporte: desarrollo de puertos secos (1); y facilitación del transporte en Asia y el Pacífico (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: سلسلة دراسات عن النقل: تطوير الموانئ الجافة (1)؛ تسهيل النقل في آسيا والمحيط الهادئ (1)؛
    Se han registrado progresos en el establecimiento de puertos secos. UN 29 - وقد أحرز تقدم في إنشاء الموانئ الجافة.
    c) Ejecución de proyectos de puertos secos en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito; UN (ج) تطوير مشاريع الموانئ الجافة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر؛
    c) Ejecución de proyectos de puertos secos en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito; UN (ج) تطوير مشاريع الموانئ الجافة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر؛
    c) Ejecución de proyectos de puertos secos en los países en desarrollo sin litoral; UN (ج) تطوير مشاريع الموانئ الجافة في البلدان النامية غير الساحلية؛
    20. De conformidad con el Programa de Acción de Almaty, Etiopía ha adoptado medidas en apoyo del sector de tránsito y transporte, entre ellas el establecimiento de empresas ferroviarias, una empresa de servicios de puertos secos y una autoridad de asuntos marítimos. UN 20 - ووفقاً لبرنامج عمل آلماتي، اتخذت إثيوبيا تدابير لدعم قطاع المرور العابر والنقل، بما في ذلك إنشاء شركات للسكك الحديدية، ومؤسسة لخدمات الموانئ الجافة ومشروعات وسلطة للشؤون البحرية.
    Se ha avanzado en el establecimiento de puertos secos en todas las regiones en el período que se examina. UN 50 - وقد أحرز تقدم في إنشاء موانئ جافة في جميع المناطق خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    d) Debería promoverse el establecimiento de puertos secos en los países sin litoral y los países de tránsito en desarrollo; UN (د) ينبغي تشجيع إنشاء موانئ جافة في البلدان غير الساحلية؛
    d) Debería promoverse el establecimiento de puertos secos en los países sin litoral y los países de tránsito en desarrollo; UN (د) ينبغي تشجيع إنشاء موانئ جافة في البلدان غير الساحلية؛
    d) Debería promoverse el establecimiento de puertos secos en los países sin litoral; UN (د) ينبغي تشجيع إنشاء موانئ جافة في البلدان غير الساحلية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد