ويكيبيديا

    "de puestos de plantilla" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوظائف الثابتة
        
    • للوظائف الثابتة
        
    • للوظائف العادية الثابتة
        
    • وظائف ثابتة
        
    • من الوظائف الدائمة
        
    • عن الوظائف المنشأة
        
    • الوظائف الممولة من الميزانية العادية
        
    • لوظائف ثابتة
        
    Además, esas estimaciones se hacen sobre la hipótesis de que el número de puestos de plantilla en el presupuesto ordinario permanece constante. UN وفضلا عن ذلك، فإن هذه التقديرات تقوم على أساس افتراض أن عدد الوظائف الثابتة في الميزانية العادية سيظل مستقرا.
    Se propone que se mantenga el mismo número de puestos de plantilla para el Servicio de Traducción hasta tanto se cree un servicio de conferencias aparte. UN ويقترح اﻹبقاء على عدد الوظائف الثابتة ذاته لخدمة الترجمة التحريرية لحين إنشاء دائرة مستقلة لشؤون المؤتمرات.
    También se expresó preocupación por la capacidad para administrar el número total de puestos de plantilla. UN كما أعربت تلك الوفود عن القلق إزاء إمكانية إدارة العدد اﻹجمالي للوظائف الثابتة.
    12. El total actual de puestos de plantilla es de 801. UN ١٢ - المجموع اﻹجمالي للوظائف الثابتة القائمة هو ١٠٨ وظائف.
    X.11 La Comisión Consultiva observa en el cuadro 29.8 que el número de puestos de plantilla propuesto para la Dependencia Común de Inspección es de 19 (10 del cuadro orgánico y nueve del cuadro de servicios generales). UN عاشرا - ١١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٩-٨ أن الرقم المقترح للوظائف العادية الثابتة لوحدة التفتيش المشتركة هو ١٩ وظيفة )١٠ وظائف بالفئة الفنية و ٩ بفئة الخدمات العامة(.
    Constituye asimismo una limitación la falta de puestos de plantilla para el personal de la secretaría. UN ويعد عدم وجود وظائف ثابتة لموظفي الأمانة من المعوقات أيضا.
    Por ello, se decidió transferir al Departamento un pequeño número de puestos de plantilla. UN لذلك تقرر أن يحال إليها عدد ضئيل من الوظائف الثابتة.
    La Comisión Consultiva advierte en el párrafo 51 de su informe que no se debe recurrir a la contratación de personal temporario general para compensar reducciones de puestos de plantilla. UN وتحذر اللجنة الاستشارية، في الفقرة 51 من تقريرها، من استخدام المساعدة المؤقتة العامة لتعويض النقصان في الوظائف الثابتة.
    El número de puestos de plantilla de contratación local resulta insuficiente para satisfacer las necesidades. UN 13 - إن عدد الوظائف الثابتة من الرتبة المحلية لا تكفي لتلبية الحاجة.
    En el año 2000 el número total de puestos de plantilla de contratación local para 64 centros de información era de 228 (44 oficiales nacionales de información y 184 puestos de servicios generales). UN وفي عام 2000، بلغ مجموع عدد الوظائف الثابتة من الرتبة المحلية في 64 مركزا إعلاميا 228 وظيفة: 44 وظيفة موظف إعلام وطني، و184 وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    La Comisión reitera su opinión de que el número de personas que se capacitará en la Misión parece ser elevado en relación con el número de puestos de plantilla. UN وتعرب اللجنة من جديد عن رأيها في أن عدد الأشخاص المقرر تدريبهم يبدو أعلى من عدد الوظائف الثابتة.
    El superávit se logró dejando vacantes un alto porcentaje de puestos de plantilla y restringiendo a determinadas esferas las asignaciones para recursos no relacionados con personal. UN وقد تحقق هذا الفائض عن طريق الحفاظ على نسب شواغر عالية في الوظائف الثابتة وقصر مخصصات الموارد غير الموظفية على مجالات محدودة.
    El número total de puestos de plantilla financiados con cargo al presupuesto ordinario es de 3.347, mientras en el bienio 1996-1997 era de 3.925. UN ويبلغ المجموع الكلي للوظائف الثابتة الممولة من الميزانية العادية ٣٤٧ ٣ مقابل ٩٢٥ ٣ وظيفة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    El denominado tratamiento de presupuestación neta de estos puestos ha introducido un elemento de confusión en el número real de puestos de plantilla que siguen siendo financiados con cargo al presupuesto ordinario. UN وقد أدت المعالجة التي يطلق عليها اسم تقدير الميزانية بالقيمة الصافية بالنسبة لهذه الوظائف إلى إدخال عنصر من الالتباس في العدد الحقيقي للوظائف الثابتة التي يستمر تمويلها من الميزانية العادية.
    El número total de puestos de plantilla financiados con cargo al presupuesto ordinario es de 3.347, mientras en el bienio 1996-1997 era de 3.925. UN ويبلغ المجموع الكلي للوظائف الثابتة الممولة من الميزانية العادية ٣٤٧ ٣ مقابل ٩٢٥ ٣ وظيفة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    El número total de puestos de plantilla financiados con cargo al presupuesto ordinario es de 1.522, en comparación con 1.505 en 1998–1999. UN ويبلغ العدد الكلي للوظائف الثابتة الممولة من الميزانية العادية ٢٢٥ ١ وظيفة مقابل ٥٠٥ ١ وظائف في الفترة ٨٩٩١ -٩٩٩١.
    X.11 La Comisión Consultiva observa en el cuadro 29.8 que el número de puestos de plantilla propuesto para la Dependencia Común de Inspección es de 19 (10 del cuadro orgánico y 9 del cuadro de servicios generales). UN عاشرا - ١١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٩-٨ أن الرقم المقترح للوظائف العادية الثابتة لوحدة التفتيش المشتركة هو ١٩ وظيفة )١٠ وظائف بالفئة الفنية و ٩ بفئة الخدمات العامة(.
    El número de puestos de plantilla propuestos para la CAPI sigue siendo de 44 (20 del cuadro orgánico y 24 del cuadro de servicios generales). UN ويبقى العدد المقترح للوظائف العادية الثابتة في لجنة الخدمة المدنية الدولية ٤٤ وظيفة )٢٠ وظيفة من الفئة الفنية و ٢٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة(.
    Constituye asimismo una limitación la falta de puestos de plantilla para el personal de la secretaría. UN ومن بين العقبات أيضا عدم وجود وظائف ثابتة لموظفي الأمانة.
    En los anuncios sobre vacantes de puestos de plantilla, se alienta la presentación de solicitudes por parte de mujeres candidatas. UN ويجري تشجيع المرشحات على التقدم بطلبات عن طريق إعلانات الشواغر من الوظائف الدائمة.
    A raíz de ese examen se presentaron propuestas para reforzar el componente del presupuesto ordinario y, al mismo tiempo, proporcionar el grueso de los recursos al ACNUR concediéndole una suma fija en lugar de puestos de plantilla. UN وكانت نتيجة ذلك تقديم اقتراحات لتدعيم عنصر الميزانية العادية، في حين أنه سيتم توفير الجزء الأكبر من الموارد في الوقت ذاته على شكل منحة بمبلغ مقطوع عوضاً عن الوظائف المنشأة.
    VIII.63 Como se indica en el cuadro 27D.3, el número total de puestos de plantilla propuestos para el bienio 1998-1999 es de 629, lo que representa una disminución de 11 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario en comparación con el total de 640 puestos del bienio 1996-1997. UN ثامنا - ٦٣ وكما هو مبين في الجدول ٢٧ دال - ٣، فإن مجموع الوظائف المقترح تمويلها من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٦٢٩ وظيفة، وهذا يمثل انخفاضا قدره ١١ وظيفة من الوظائف الممولة من الميزانية العادية مقارنة بمجموع تلك الوظائف في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ البالغ ٦٤٠ وظيفـة.
    El personal se contrata por períodos cortos, antes de la creación prevista de puestos de plantilla en 1994-1995, en particular en el Servicio electrónico de apoyo y el Servicio de Finanzas. UN ويجري التعاقد مع الموظفين على أساس مؤقت قبل اﻷحداث المرتقب لوظائف ثابتة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، لا سيما في خدمات الدعم الالكتروني والدائرة المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد