ويكيبيديا

    "de racismo y discriminación racial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العنصرية والتمييز العنصري
        
    • للعنصرية والتمييز العنصري
        
    • العنصرية والفصل العنصري
        
    Es menester que las Naciones Unidas y la comunidad internacional condenen categóricamente y sin apelaciones todas las formas de racismo y discriminación racial así como a sus autores. UN إن اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي يجب أن يشجبا بحزم ودون هوادة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكذلك المسؤولين عنها.
    Subprograma 4: Formulación de políticas para prevenir y combatir todas las formas de racismo y discriminación racial, xenofobia e intolerancia conexa. UN البرنامج الفرعي ٤: وضع سياسات لمنع ومكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Cree que la celebración de una nueva conferencia internacional sería una contribución importante a la lucha para eliminar todas las formas de racismo y discriminación racial. UN وقال إن عقد مؤتمر عالمي آخر سيدفع الى حد كبير عجلة الكفاح ضد جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري.
    MANIFESTACIONES CONTEMPORÁNEAS de racismo y discriminación racial UN المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري
    Con ayuda recibida de la sede, la Oficina proporcionó apoyo, mediante la celebración de un seminario, al Viceministro de Descolonización, a quien compite enfrentarse a los problemas de racismo y discriminación racial mediante un plan de acción. UN وقدم المكتب الدعم عن طريق حلقة عمل لفائدة مكتب وكيل وزارة إنهاء الاستعمار، وهو الجهة المسؤولة عن التصدي للعنصرية والتمييز العنصري بواسطة خطة عمل؛ وتلقى المكتب في سبيل ذلك دعماً من المقر.
    Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo y discriminación racial UN تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري
    Sin embargo, otras formas de racismo y discriminación racial siguen afectando al mundo, como lo demuestra la reciente política de depuración étnica aplicada en la ex Yugoslavia y el conflicto étnico que ha devastado Rwanda y Burundi. UN ومع ذلك، ما زالت هناك أشكال أخرى من العنصرية والتمييز العنصري تنتاب العالم، وتشهد على ذلك سياسة التطهير العرقي الحديثة العهد التي تنفذ في يوغوسلافيا السابقة والصراع اﻹثني الذي يجتاح رواندا وبوروندي.
    Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo y discriminación racial UN تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري
    Por consiguiente, la Conferencia consideró que la pronta y amplia eliminación de todas las formas de racismo y discriminación racial, de la xenofobia y de otras manifestaciones conexas de intolerancia, es una tarea prioritaria de la comunidad internacional. UN وبناء على ذلك، فإن المؤتمر قد صنﱠف القضاء السريع والشامل على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب على أنه مهمة ذات أولوية من مهام المجتمع الدولي.
    I. Contexto Primero: Los actos de racismo y discriminación racial son violaciones de los derechos humanos. UN النقطة الأولى: أفعال العنصرية والتمييز العنصري هي انتهاكات لحقوق الإنسان.
    En cambio, los representantes de las poblaciones autóctonas y de ascendencia africana se consideran víctimas de racismo y discriminación racial. UN إلا أن ممثلي السكان الأصليين والمنحدرين من أصل أفريقي يرون أنهم ضحايا العنصرية والتمييز العنصري.
    Todas las formas de racismo y discriminación racial, tanto las nuevas como las antiguas, vuelven a tomar fuerza. UN فقد دبّت الحياة في جميع الأشكال القديمة والحديثة من العنصرية والتمييز العنصري.
    Esa privación es una forma de racismo y discriminación racial y una expresión de actitudes de superioridad étnica y cultural. UN وهذا ضرب من ضروب العنصرية والتمييز العنصري وتعبير عن حالة الاستعلاء الثقافي والعرقي.
    Condenó los casos de racismo y discriminación racial contra emigrantes y minorías étnicas y las condiciones deficientes de las cárceles y los centros de detención. UN وندد المركز بحالات العنصرية والتمييز العنصري ضد الأجانب والأقليات العرقية وأوضاع السجون ومراكز الاحتجاز غير اللائقة.
    El Sr. Fall precisó sin embargo que, aunque la próxima desaparición del apartheid permitía vislumbrar en el horizonte un mundo libre de todas las formas institucionalizadas de racismo y discriminación racial, seguían persistiendo otras formas de racismo y de discriminación racial. UN وأوضح السيد فال مع ذلك أنه إذا كان قرب انتهاء الفصل العنصري إيذانا بعالم يخلو أخيرا من كل اﻷشكال المؤسسية للعنصرية والتمييز العنصري، فإن هناك أشكالا أخرى من العنصرية والتمييز العنصري مازالت باقية.
    C. Otros casos de racismo y discriminación racial UN جيم - حالات أخرى من حالات العنصرية والتمييز العنصري
    A pesar del reciente desmantelamiento del apartheid, las actuales manifestaciones de racismo y discriminación racial siguen siendo motivo de preocupación, ya que han resurgido las ideologías racistas, el odio contra las minorías y la intolerancia. UN ورغم التفكك اﻷخير للفصل العنصري، فإن ثمة مظاهر متواصلة للعنصرية والتمييز العنصري ما زالت تسبب قلقا نظرا لظهور انبعاث جديد للعنصرية الايديولوجية والبغض اﻹثني وعدم التسامح.
    III. MANIFESTACIONES CONTEMPORÁNEAS de racismo y discriminación racial UN ثالثا - المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري
    El objetivo de este seminario era examinar las formas y manifestaciones contemporáneas de racismo y discriminación racial a que hacen frente los inmigrantes. UN وكانت الغاية من هذه الحركــة الدراسية دراسة اﻷشــكال والمظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري التي يتعرض لها المهاجرون.
    Cuba comparte en buena medida el deseo de organizar, con los auspicios de las Naciones Unidas, antes de que finalice el presente siglo una conferencia mundial para examinar las formas contemporáneas de racismo y discriminación racial y elaborar estrategias efectivas para combatirlas. UN وتشترك كوبا بحق في الرغبة في أن يجري قبل نهاية القرن تنظيم مؤتمر عالمي تحت رعاية اﻷمم المتحدة لبحث اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ولرسم استراتيجيات فعالة لمكافحتها.
    Lamentablemente, tras el desmantelamiento del régimen de apartheid en Sudáfrica, han surgido en el mundo otras formas de racismo y discriminación racial, como la xenofobia y la persecución de las minorías, los grupos étnicos, los trabajadores migrantes y los refugiados. UN ولكن مع اﻷسف، وبعد حل نظام الفصل العنصري في جنوب أفريقيا، ظهرت في العالم أشكال أخرى للعنصرية والتمييز العنصري مثل كره اﻷجانب واضطهاد اﻷقليات والمجموعات العرقية والعمال المهاجرين واللاجئين.
    La comunidad internacional, después de haber desempeñado un papel destacado en la erradicación del apartheid, debe estar más atenta que nunca ante el resurgimiento de cualquier forma de racismo y discriminación racial en el mundo. UN والمجتمع الدولي بحاجة اليوم، أكثر من أي وقت مضى، للحذر من عودة العنصرية والفصل العنصري بأي شكل كان، وذلك في ضوء ذلك الدور البارز الذي اضطلع به في مجال القضاء على الفصل العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد