Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
De allí en adelante, respecto de cada Estado Parte que ratifique una enmienda o se adhiera a ella después de haber sido depositado el número requerido de tales instrumentos, esta enmienda entrará en vigor el trigésimo día siguiente a la fecha en que se haya depositado su instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | وبالنسبة لكل دولة طرف تصدق على تعديل أو تنضم اليه بعد إيداع العدد المطلوب من تلك الوثائق، يبدأ بعد ذلك نفاذ التعديل في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع وثيقة تصديقها أو انضمامها. |
1. El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después del depósito del décimo instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | 1- يدخل هذا البروتوكول دور النفاذ بعد انقضاء ثلاثة أشهر على إيداع عاشر صك تصديق أو انضمام. |
Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o de adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, éste entrara en vigor el día de la fecha de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión. | UN | وبالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة، يبدأ سريان المعاهدة من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها. |
Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o de adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, éste entrará en vigor el día de la fecha de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión. | UN | وبالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة، يبدأ سريان المعاهدة من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها. |
Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o de adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, éste entrará en vigor el día de la fecha de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión. | UN | وبالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ المعاهدة، يبدأ سريان المعاهدة من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها. |
6. Las enmiendas entrarán en vigor para todos los Estados Partes 30 días después del depósito de los instrumentos de ratificación o de aceptación por todos los Estados Partes que hayan emitido un voto positivo en la Conferencia de Enmienda. | UN | ٦ - يبدأ نفاذ التعديلات بالنسبة إلى جميع الدول اﻷطراف بعد انقضاء ٠٣ يوما على إيداع صكوك تصديق أو قبول جميع الدول اﻷطراف التي أدلت بصوت ايجابي في مؤتمر التعديل. |
El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que haya sido depositado el décimo instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | يبدأ سريان هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام. |
4. Para los Estados cuyos instrumentos de ratificación o de adhesión se depositaren después de la entrada en vigor de la presente Convención, la Convención entrará en vigor en la fecha del depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión. | UN | 4- تصبح هذه الاتفاقية نافذة بالنسبة للدول التي تقوم بإيداع وثائق تصديقها عليها أو وثائق انضمامها إليها بعد بدء نفاذها، ابتداء من تاريخ إيداع تلك الدول وثائق تصديقها أو انضمامها. |
Según el artículo V, los depositarios informarán sin tardanza a todos los Estados signatarios y a todos los Estados que se hayan adherido al tratado de la fecha de cada firma, de la fecha de depósito de cada instrumento de ratificación o de adhesión, de la fecha de entrada en vigor del tratado y de cualquier enmienda o modificación, y de la recepción de otras notificaciones. | UN | واستناداً إلى مادتها الخامسة، تُبلِّغ الجهات الوديعة على وجه السرعة جميع الدول الموقعة على هذه المعاهدة والدول المنضمة إليها بتاريخ كل توقيع، وتاريخ إيداع كل وثيقة تصديق عليها أو انضمام إليها، وتاريخ بدء نفاذها، وأي تعديلات وتغييرات عليها، وتَلَقّي أية إشعارات أخرى. |
La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día, a partir de la fecha en que haya sido depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas, el décimo instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ بعد أن تكون قد أودعت لدى الأمين العام للأمم المتحدة عاشر وثيقة من وثائق التصديق عليها أو الانضمام إليها. |
Además en septiembre de 2005 celebraron en Nueva York una ceremonia de tratados en que se alentó a los Estados a depositar sus instrumentos de ratificación o de adhesión a la Convención. | UN | واستضافت الأمم المتحدة أيضاً في نيويورك خلال شهر أيلول/سبتمبر 2005 ملتقى للترويج للاتفاقية شجعت خلاله الدول على إيداع صكوك تصديقها على الاتفاقية أو انضمامها إليها. |