ويكيبيديا

    "de realización de beneficios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتحقيق الفوائد
        
    • تحقيق الفوائد
        
    • جني المكاسب
        
    • لتحقيق فوائد
        
    • إلى تحقيق النتائج
        
    • لجني الفوائد
        
    • تتحقق الفوائد
        
    En su informe anterior, la Junta resaltó y recomendó en términos generales la necesidad de que todas las entidades establecieran planes claros de realización de beneficios. UN وفي تقرير المجلس السابق، شدد المجلس بصفة عامة على ضرورة وضع كافة الكيانات خططاً واضحة لتحقيق الفوائد وأوصى بذلك.
    El OOPS tiene previsto elaborar una nueva estrategia de realización de beneficios sobre la aplicación de las IPSAS. UN وتعتزم الأونروا وضع استراتيجية جديدة لتحقيق الفوائد بشأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El plan de realización de beneficios se está elaborando con arreglo a la siguiente estructura: UN يجري حاليا وضع خطة لتحقيق الفوائد المتوخاة ضمن الهيكل التالي:
    En el anexo I del informe del Secretario General figura una descripción del plan de realización de beneficios. UN ويرد بيان تفصيلي عن وضع خطة تحقيق الفوائد في المرفق الأول من تقرير الأمين العام.
    La Junta considera que esta labor, aunque todavía en curso, podría servir de marco común para la elaboración de planes de realización de beneficios a nivel de las entidades. UN ويرى المجلس أن هذا العمل يمكن أن يوفر، أثناء جريانه، إطاراً مشتركاً مفيداً لوضع خطط تحقيق الفوائد على صعيد الكيانات.
    Los responsables de los procesos tienen la oportunidad de utilizar lo aprendido de la aplicación realizada hasta la fecha para corregir cualquiera de las hipótesis relativas a los posibles beneficios cualitativos y cuantitativos cuando elaboren los planes de realización de beneficios para cada departamento u oficina. UN ولدى الجهات المالكة للعمليات الفرصة للاستفادة من المعارف المكتسبة مما جرى من تنفيذ حتى الآن لتنقّح أي افتراضات لديها بشأن المكاسب النوعية والكمية المحتملة عند وضع خطط جني المكاسب لكل إدارة أو مكتب.
    Deficiencias significativas en la gestión de los beneficios. No existe un plan de realización de beneficios para la estrategia y no se documentan debidamente ni los beneficios cualitativos ni los beneficios cuantitativos previstos de 49,4 millones de dólares. UN أوجه قصور كبيرة في إدارة الفوائد، إذ لا توجد خطة لتحقيق فوائد الاستراتيجية وهناك نقص في تتبع الفوائد النوعية والفوائد الكمية التي يُتوقع أن تبلغ 49.4 مليون دولار.
    La Junta también recomendó que todas las entidades ultimaran o prepararan un plan amplio de realización de beneficios para finales de 2012. UN وأوصى المجلس أيضا بأن تقوم جميع الكيانات، بحلول نهاية 2012، بوضع الصيغ النهائية لخططها الشاملة الهادفة إلى تحقيق النتائج أو بإعداد هذه الخطط.
    No se ha formulado un plan de realización de beneficios ni se ha asignado una clara rendición de cuentas y responsabilidad con relación a la ejecución. UN ولم يجر وضع خطة لتحقيق الفوائد وتحديد المساءلة والمسؤولية عن الإنجاز بشكل واضح.
    :: Ultimen planes amplios y prácticos de realización de beneficios para finales de 2013. UN :: بلورة خطط شاملة وعملية لتحقيق الفوائد بحلول نهاية عام 2013.
    Falta de un plan de realización de beneficios para el proyecto de planificación de los recursos institucionales UN عدم وجود خطة لتحقيق الفوائد المتوقعة من المشروع المركزي لتخطيط الموارد
    La administración del OOPS no ha elaborado un plan de realización de beneficios. UN لم تضع إدارة الأونروا خطة لتحقيق الفوائد.
    El ACNUR ha examinado los beneficios de las IPSAS con la Junta y está comunicando dichos beneficios a las diversas instancias pertinentes; sin embargo, no se ha elaborado un plan oficial de realización de beneficios. UN وقد ناقشت المفوضية مع المجلس فوائد المعايير السالفة الذكر، وتقوم حالياً بإبلاغ أصحاب المصلحة المختلفين بالفوائد؛ إلا أنه لم يجر وضع خطة نظامية لتحقيق الفوائد.
    Pese a encontrarse en su tercer año de ejecución, el proyecto carece de un plan de realización de beneficios, de un mecanismo de cálculo de costos y presentación de informes y de procesos sólidos de gestión de riesgos; UN فلئن كان المشروع في السنة الثالثة من تنفيذه، فإنه يفتقر إلى خطة لتحقيق الفوائد وآلية لتسجيل التكاليف والإبلاغ وعمليات مُحكمة لإدارة المخاطر؛
    El PNUD considera que el proceso de aplicación de las IPSAS lleva aparejados una serie de posibles beneficios y espera tener listo un plan específico de realización de beneficios a finales de 2013. UN ويرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية تنطوي على عدد من الفوائد المحتملة ويتوقع أن يكون لديه خطة محددة لتحقيق الفوائد بحلول نهاية عام 2013.
    En su informe anterior, la Junta señaló que las Naciones Unidas habían comenzado a elaborar un plan de realización de beneficios, cuya conclusión estaba prevista para finales de 2012. UN 37 -أبلغ المجلس في تقريره السابق بأن الأمم المتحدة قد شرعت في وضع خطة لتحقيق الفوائد تقرر إنجازها في نهاية عام 2012.
    Las Naciones Unidas nombraron un gestor del cambio en el tercer trimestre de 2011, y se han hecho progresos importantes, pero queda pendiente la finalización de un plan de realización de beneficios. UN وفي الربع الثالث من 2011، عينت الأمم المتحدة مديراً لشؤون التغيير، وتحقق الآن قدر معتبر من التقدم ولكن خطة تحقيق الفوائد لا تزال في غير صيغتها النهائية.
    No se ha establecido un presupuesto separado para el proyecto de realización de beneficios. UN ولم تُرصد ميزانية مستقلة لمشروع تحقيق الفوائد.
    La metodología, que se ha puesto a prueba en cuatro lugares, proporciona un modelo para calcular los planes de realización de beneficios utilizando el número y la categoría de los funcionarios y el volumen de las transacciones que deben tramitarse en cualquier lugar o entidad. UN ويتخذ من هذه المنهجية التي تم تجريبها في أربعة مواقع نموذجا لحساب أثر خطط جني المكاسب بالاستعانة بالبيانات المتعلقة بعدد الموظفين ومستوياتهم وحجم المعاملات المزمع تجهيزها في أي موقع أو كيان.
    La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara un plan de realización de beneficios para el seguimiento, cuantificación y gestión de los beneficios que se prevé obtener con la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. UN 188 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بوضع خطة لتحقيق فوائد الاستراتيجية من أجل تتبع الفوائد المرجوة من تنفيذ الاستراتيجية، وتحديدها بشكل كمي وإدارتها.
    La Junta recomienda que todas las entidades ultimen o preparen un plan amplio de realización de beneficios para fines de 2012 UN كما يوصي المجلس بأن تقوم جميع الكيانات، بحلول نهاية 2012، بوضع الصيغ النهائية لخططها الشاملة الهادفة إلى تحقيق النتائج أو بإعداد هذه الخطط.
    Se ha establecido un plan eficaz de realización de beneficios UN تم وضع خطة فعالة لجني الفوائد
    Además, no hay planes amplios de realización de beneficios y gestión del cambio que aseguren que la aplicación de las IPSAS traiga consigo una importante transformación institucional. UN وعلاوة على ذلك، لا تتحقق الفوائد بشكل شامل، وليس هناك خطط للتغيير الإداري تكفل نجاح تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بوصفها تمثل تحولا رئيسيا في تسيير الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد