ويكيبيديا

    "de reasignación dirigida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إعادة الانتداب المنظم
        
    • لإعادة الانتداب المنظم
        
    • اﻻنتدابات الموجهة
        
    Los programas de reasignación dirigida se están aplicando categoría por categoría, de manera gradual y por fases. UN ويجري تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم لكل رتبة على حدة بأسلوب تدريجي وعلى مراحل.
    El programa de reasignación dirigida para los funcionarios de las categorías P3 y G-7 comenzó en mayo de 2007. UN 43 - بدأ برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين من رتبتي ف-3 و ع-7 في أيار/مايو 2007.
    A continuación se indica el calendario previsto para el resto de las fases del programa de reasignación dirigida: UN ومن المقرر أن تبدأ المراحل المتبقية من برامج إعادة الانتداب المنظم على النحو التالي:
    Los programas de reasignación dirigida se han aplicado categoría por categoría, de manera gradual y por fases. Gráfico UN ويجري تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم لكل رتبة على حدة بأسلوب تدريجي وعلى مراحل.
    Estos funcionarios están sujeto a un programa de reasignación dirigida durante sus primeros cinco años de servicio en la Organización. UN ويخضع هؤلاء الموظفون لبرنامج لإعادة الانتداب المنظم خلال السنوات الخمس الأولى من الخدمة في المنظمة.
    El programa de reasignación dirigida regido por la instrucción administrativa ST/AI/2007/2 no se aplica a los siguientes funcionarios: UN ولا تنطبق برامج إعادة الانتداب المنظم بموجب ST/AI/2007/2 على الموظفين التالين:
    ii) Movilidad: La División desempeñará una función importante en todos los aspectos de la aplicación de la política de movilidad, en particular la gestión de los procesos de reasignación dirigida para todos los funcionarios del cuadro orgánico, en toda la Secretaría, y del cuadro de servicios generales en la Sede. UN ' 2` التنقل: ستضطلع الشعبة بدور كبير في جميع جوانب تنفيذ سياسات التنقل، وبخاصة عمليات إعادة الانتداب المنظم لكل الموظفين الفنيين، على نطاق الأمانة العامة، ولموظفي الخدمات العامة في المقر.
    Programa de reasignación dirigida para las categorías P-3 y G-7 UN 1 - برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين من رتبتي ف-3 و ع-7
    Programa de reasignación dirigida para las categorías P-4 y G-6 UN 2 - برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين برتبتي ف-4 و ع-6
    Programa de reasignación dirigida para las categorías P-5 y G-5 UN 3 - برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين برتبتي ف-5 و ع-5
    Programa de reasignación dirigida para las categorías D-1 y D-2 UN 4 - برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين برتبتي مد-1 و مد-2
    Se observó que esto era lo que efectivamente había sucedido, tanto en mayo de 2007, cuando se empezó el primer programa de reasignación dirigida, como posteriormente, cuando se ejecutaron el segundo y el tercer programas. UN ولقد تبين بالفعل أن الحالة كانت كذلك في أيار/مايو 2007 حينما بدأ تطبيق برنامج إعادة الانتداب المنظم.
    El programa de reasignación dirigida regido por la instrucción administrativa ST/AI/2007/2 no se aplica a los siguientes funcionarios: UN ولا تنطبق برامج إعادة الانتداب المنظم بموجب الأمر الإداري ST/AI/2007/2 على الموظفين التالين:
    El programa de reasignación dirigida para los funcionarios de las categorías P3 y G-7 comenzó en mayo de 2007. UN 46 - بدأ برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين برتبتي ف-3 و ع-7 في أيار/مايو 2007.
    Muchos de estos últimos no habían podido hacerlo porque sus aptitudes no coincidían con las oportunidades disponibles en el programa de reasignación dirigida. UN والسبب الذي من أجله لم يتمكن كثير من الموظفين من التنقل يُعزى إلى عدم ملاءمة مهاراتهم للفرص التي أتاحها برنامج إعادة الانتداب المنظم.
    Una vez en la Organización, muchos de esos funcionarios estiman que se les ofrecen pocas oportunidades de movilidad en el Programa de reasignación dirigida y el Programa de Reasignación Voluntaria. UN ومتى التحق هؤلاء الموظفون الجدد بالمنظمة، يشعر العديد منهم بأن عددا محدودا من الفرص متاح لهم في سياق الحراك في إطار برنامج إعادة الانتداب المنظم وبرنامج إعادة الانتداب الطوعي.
    Por consiguiente, en las propuestas se prevé que el proceso de reasignación dirigida se desarrolle de modo que se tengan en cuenta las solicitudes de aplazamiento de la aplicación de los límites de permanencia en los puestos cuando haya razones válidas para ello relacionadas con los intereses de la Organización. UN ومن ثم، فإن الاقتراحات تدعو إلى تنفيذ عمليات إعادة الانتداب المنظم بطريقة تسمح بالنظر في الطلبات المتعلقة بتأخير إنفاذ الحدود الزمنية المقررة لشغل الوظائف عندما تكون هناك أسباب مشروعة تتعلق بمصالح المنظمة.
    En mayo de 2007, se inició el primer programa de reasignación dirigida para los funcionarios de las categorías P-3 y G-7. UN 48 - وفي أيار/مايو 2007، بدأ تنفيذ أول برنامج لإعادة الانتداب المنظم للموظفين من الرتبتين ف-3 و ع-7.
    Esos funcionarios son candidatos a participar en un programa de reasignación dirigida en algún momento entre su segundo y su tercer año de servicio en la Organización. UN وهؤلاء الموظفون مؤهلون للمشاركة في برنامج لإعادة الانتداب المنظم بين السنتين الثانية والثالثة من خدمتهم في المنظمة.
    Estos funcionarios también estarán sujetos a un programa especial de reasignación dirigida aplicable al personal de servicios de idiomas que presta servicios en los principales lugares de destino y en las comisiones regionales; UN وهؤلاء سيخضعون أيضا لبرنامج خاص لإعادة الانتداب المنظم يطبق على موظفي اللغات الذي يخدمون في مراكز العمل الرئيسية وفي اللجان الإقليمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد