ويكيبيديا

    "de recaudación de fondos y alianzas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمع الأموال والشراكات الخاصة
        
    • العام وإقامة الشراكات معه
        
    • جمع الأموال الخاصة والشراكات
        
    • جمع التبرعات الخاصة والشراكات
        
    • شُعبة جمع التبرعات والشراكات
        
    • شعبة جمع التبرعات والشراكات
        
    • جمع التبرعات والشراكات الخاصة
        
    Los gastos y fondos comprometidos en el presupuesto de la división de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado correspondiente a 2012 ascendieron a un total de 111,35 millones de dólares. UN وفي عام 2012، بلغت النفقات والالتزامات في ميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة 111.35 مليون دولار.
    Auditoría de las actividades de recaudación de fondos en el sector privado en la división de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado UN المراجعة الحسابية لأنشطة القطاع الخاص لجمع الأموال في شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة
    El plan de trabajo y proyecto de presupuesto de Recaudación de Fondos y Alianzas en el sector privado (RFASP) para 2015 se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN تُعرض على المجلس التنفيذي خطة العمل والميزانية المقترحة لشعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة لعام 2015 للموافقة عليهما.
    3. Aprueba una asignación provisional para el mes de enero de 2014 de 13,24 millones de dólares, que quedará absorbida en el presupuesto anual de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado para 2014. UN 3 - يوافق على رصد اعتماد مؤقت في الميزانية لشهر كانون الثاني/يناير 2014 بمبلغ قدره 13.24 مليون دولار، يتم استيعابه في الميزانية السنوية لعام 2014 لجمع التبرعات من القطاع العام وإقامة الشراكات معه.
    Dijo que el presupuesto anual de la Oficina de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado se consideraba parte del presupuesto integrado y observó que se efectuarían ajustes al presupuesto en función de la evolución del mercado. UN وقالت إن ميزانية جمع الأموال الخاصة والشراكات السنوية تعتبر جزءا من الميزانية المتكاملة، وأشارت إلى أنه سيتم إدخال التعديلات على الميزانية رهنا بكيفية أداء بيئة السوق.
    Algunas delegaciones destacaron los esfuerzos realizados por vincular el presupuesto de la Oficina de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado con el presupuesto integrado del UNICEF, indicando que hacerlo era útil para dar transparencia a la información que se presentaba. UN ولاحظت بعض الوفود الجهود المبذولة لربط ميزانية جمع التبرعات الخاصة والشراكات في الميزانية المتكاملة لليونيسيف، وقالت إن ذلك مفيد لتوفير الشفافية في المعلومات المعروضة.
    Tras las observaciones introductorias de la Directora Ejecutiva Adjunta de Relaciones Externas, la Directora de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado presentó el plan de trabajo y el proyecto de presupuesto para 2014 (E/ICEF/2014/AB/L.1). UN 107- وعقب الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها نائب المدير التنفيذي للعلاقات الخارجية، عرضت مديرة شُعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة خطة العمل لعام 2014 والميزانية (E/ICEF/2014/AB/L.1).
    La Directora de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado presentó el informe (E/ICEF/2011/AB/L.11). UN 364 - عرضت التقرير مديرة شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة (E/ICEF/2011/AB/L.11).
    División de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado UN شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة
    Los presupuestos del UNICEF incluyen los presupuestos de los programas, el presupuesto institucional y el presupuesto de la división de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado: UN 69 - تشمل ميزانيات اليونيسيف ميزانيات البرامج، والميزانيات المؤسسية وميزانية شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة:
    División de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado UN شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة
    Todas las potestades presupuestarias son aprobadas por un período de varios años con la excepción del presupuesto para la división de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado y los llamamientos de emergencia, que se preparan anualmente. UN وتتم الموافقة على سلطات الميزانية لمدة متعددة السنوات باستثناء ميزانية شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة والنداءات في حالات الطوارئ التي تُعدّ على أساس سنوي.
    Presupuesto de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado UN ميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة
    Esas actividades se financian con cargo al presupuesto institucional y al presupuesto de Recaudación de Fondos y Alianzas con el Sector Privado. UN 6 - وتمول هذه الأنشطة من الميزانية المؤسسية وميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة.
    División de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado UN شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة
    Por ejemplo, el presupuesto de la división de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado para 2012 comprendía tres partes: un presupuesto institucional de 11,8 millones de dólares; un presupuesto compensado de 130,4 millones de dólares; y un presupuesto para programas multinacionales de 0,86 millones de dólares. UN فعلى سبيل المثال، شملت شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة لعام 2012 ثلاثة أجزاء: ميزانية مؤسسية قدرها 11.8 مليون دولار؛ وميزانية تعويضية قدرها 130.4 مليون دولار؛ وميزانية للبرنامج المشترك بين البلدان قدرها 0.86 مليون دولار.
    La utilización de los presupuestos con cargo a los recursos ordinarios, incluido el presupuesto institucional y el presupuesto de la división de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado, osciló entre el 85% y el 95%. UN 21 - وتراوحت نسب استخدام الميزانيات النهائية الممولة من الموارد العادية، بما في ذلك الميزانية المؤسسية وميزانية شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة ما بين 85 في المائة و 95 في المائة.
    3. Aprueba una asignación provisional para el mes de enero de 2014 de 13,24 millones de dólares, que quedará absorbida en el presupuesto anual de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado para 2014. UN 3 - يوافق على رصد اعتماد مؤقت في الميزانية لشهر كانون الثاني/يناير 2014 بمبلغ قدره 13.24 مليون دولار، يتم استيعابه في الميزانية السنوية لعام 2014 لجمع التبرعات من القطاع العام وإقامة الشراكات معه.
    Dijo que el presupuesto anual de la Oficina de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado se consideraba parte del presupuesto integrado y observó que se efectuarían ajustes al presupuesto en función de la evolución del mercado. UN وقالت إن ميزانية جمع الأموال الخاصة والشراكات السنوية تعتبر جزءا من الميزانية المتكاملة، وأشارت إلى أنه سيتم إدخال التعديلات على الميزانية رهنا بكيفية أداء بيئة السوق.
    Algunas delegaciones destacaron los esfuerzos realizados por vincular el presupuesto de la Oficina de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado con el presupuesto integrado del UNICEF, indicando que hacerlo era útil para dar transparencia a la información que se presentaba. UN ولاحظت بعض الوفود الجهود المبذولة لربط ميزانية جمع التبرعات الخاصة والشراكات في الميزانية المتكاملة لليونيسيف، وقالت إن ذلك مفيد لتوفير الشفافية في المعلومات المعروضة.
    Tras las observaciones introductorias de la Directora Ejecutiva Adjunta de Relaciones Externas, la Directora de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado presentó el plan de trabajo y el proyecto de presupuesto para 2014 (E/ICEF/2014/AB/L.1). UN 107 - وعقب الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها نائب المدير التنفيذي للعلاقات الخارجية، عرضت مديرة شُعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة خطة العمل لعام 2014 والميزانية (E/ICEF/2014/AB/L.1).
    Con respecto a la cuestión de las industrias extractivas, la División de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado del UNICEF está ultimando actualmente la preparación de una nota orientativa sobre la responsabilidad social empresarial y la colaboración con las industrias extractivas, que incluirá información sobre los efectos negativos que tiene el trabajo industrial extractivo en los pueblos indígenas. UN وفي ما يتعلق بمسألة الصناعات الاستخراجية، تعمل شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة في اليونيسيف حاليا على وضع اللمسات الأخيرة لمذكرة توجيهية بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات والمشاركة مع الصناعات الاستخراجية، وستتضمن المذكرة معلومات عن الآثار السلبية لأعمال الصناعات الاستخراجية على الشعوب الأصلية.
    Las pérdidas de activos pasados a pérdidas y ganancias, también incluyeron 0,79 millones de dólares en otros elementos del activo, compuestos principalmente de tarjetas de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado y como consecuencia de una apropiación indebida de fondos. UN وشملت أيضا الأصول المشطوبة مبلغ 0.79 مليون دولار في شكل أصول أخرى، مكونة أساسا من بطاقات جمع التبرعات والشراكات الخاصة وخسائر ناشئة عن إساءة التصرف في الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد