ويكيبيديا

    "de reciclaje" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إعادة التدوير
        
    • إعادة تدوير
        
    • لإعادة تدوير
        
    • لإعادة التدوير
        
    • لتدوير
        
    • إعادة التصنيع
        
    • إعادة التدريب
        
    • إعادة الاستعمال
        
    • لإعادة الاستعمال
        
    • اعادة التدوير
        
    • إعادة تدويرها
        
    • لتجديد المعارف
        
    • اعادة التصنيع
        
    • إعاده التدوير
        
    • التكرار بن
        
    Era difícil definir lo que se consideraba desechos peligrosos y determinar la índole de los procesos de reciclaje. UN ويصعب تحديد المواد التي تعتبر نفايات خطرة وتعيين طبيعة عمليات إعادة التدوير.
    También se plantean problemas de reciclaje y desguace una vez que esos buques se retiren de servicio. UN ويثير ذلك أيضا المسائل المتعلقة بالتخلص من تلك السفن حينما تسحب من الخدمة؛ أي مشاكل إعادة التدوير والتخريد.
    ii) En las instalaciones de reciclaje de fluidos hidráulicos para la aviación; UN ' 2` في مرافق إعادة تدوير السوائل الهيدروليكية الخاصة بالطيران؛
    iv) En instalaciones de reciclaje de alfombras, productos de papel y cuero. UN ' 4` في مرافق إعادة تدوير السجاد والمنتجات الورقية والجلود.
    Establecimiento de un centro de reciclaje de clorofluorocarburo en la fábrica de productos químicos de Zheijang Dongyang UN إنشاء مركز لإعادة تدوير مركبات الكلوروفلورو كربون في مصنع جيانغ دونغيانغ للمواد الكيميائية
    El Comité prosiguió con su labor de redacción de unas directrices de reciclaje seguro y ecológicamente racional de buques. UN وواصلت لجنة حماية البيئة البحرية أعمالها المتعلقة بوضع مبادئ توجيهية لإعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئيا للسفن.
    Además de materiales útiles, estas actividades de reciclaje pueden ofrecer oportunidades de empleo. UN وستتيح عملية إعادة التدوير هذه فرصا للعمل وتوفير مواد مفيدة على حد سواء.
    Las normas reglamentarias de Filipinas permiten la importación de desechos de plástico y de metales con fines de reciclaje. UN تسمح اللوائح المعمول بها في الفلبين باستيراد نفايات اللدائن ونفايات المعادن لأغراض إعادة التدوير.
    La instalación de reciclaje informa únicamente al Estado de reciclaje cuando se ha completado el reciclaje. UN أما مرفق إعادة التدوير فيقوم فقط بإبلاغ دولة إعادة التدوير بإتمام عملية إعادة التدوير.
    :: Políticas de reciclaje y reutilización. UN :: سياسات إعادة التدوير وإعادة الاستعمال.
    Este precio dependerá a su vez de la demanda de acero reciclado en la zona de que se trate y de los costos de las operaciones de reciclaje. UN وهذا السعر بدوره مرهون بالطلب على الفولاذ المعاد تدويره في المنطقة المعنية وبتكاليف عمليات إعادة التدوير.
    La viabilidad económica de las iniciativas de reciclaje está condicionada por los volúmenes relativamente pequeños de desechos y los elevados costos de la energía y el transporte. UN وتتعرقل الجدوى الاقتصادية لجهود إعادة التدوير نظراً لصغر كميات النفايات نسبياً وارتفاع تكاليف الطاقة والنقل.
    Las iniciativas de reciclaje se han visto obstaculizadas por restricciones financieras y un alcance limitado de las economías de escala. UN وقد تضررت أنشطة إعادة تدوير النفايات جراء الضائقة المالية في هذه الدول، وبسبب محدودية الفرصة لتحقيق وفورات الحجم.
    Elección de la instalación de reciclaje y preparación de los buques para el reciclaje, incluida la elaboración de un plan de reciclaje del buque; y UN اختيار منشأة إعادة تدوير وإعداد السفينة لإعادة تدويرها بما في ذلك وضع خطة لإعادة تدوير السفن؛
    Debido a la mala planificación de la retirada de desechos, los costes de la limpieza han aumentado y se han perdido oportunidades de reciclaje. UN وأدت إزالة هذا الحطام دون تخطيط جيد إلى ارتفاع تكاليف عمليات التنظيف، وضياع فرص إعادة تدوير الحطام.
    El programa de desechos electrónicos de la ONUDI fomenta el desarrollo de una industria de reciclaje ecológicamente racional en los países en desarrollo. UN ويشجع برنامج اليونيدو لنفايات المعدات الإلكترونية على إيجاد صناعة إعادة تدوير سليمة بيئيا في البلدان النامية.
    En algunos países también se han aprobado medidas legislativas, como la que obliga a los fabricantes de automóviles a elevar la tasa de reciclaje de partes y materiales automotrices. UN وأقرت بعض البلدان تشريعات تتضمن إلزام صانعي السيارات بزيادة معدل إعادة تدوير قطع غيار السيارات والمواد المصنوعة منها.
    Establecimiento de un centro de reciclaje de clorofluorocarburo en la fábrica de productos químicos de Zheijang Dongyang UN إنشاء مركز لإعادة تدوير مركبات الكلوروفلورو كربون في مصنع جيانغ دونغيانغ للمواد الكيميائية
    Pero la neutralidad en plástico invierte en infraestructura de reciclaje donde no la hay. TED ولكن محايدة البلاستيك تستثمر في البنية التحتية لإعادة التدوير حيث لا توجد.
    Estas llaves de coche se encontraron dentro de un camión de reciclaje por parte de miembros del viaje de la clase de octavo del sr. Open Subtitles تم العثور على هذه مفاتيح السيارة داخل شاحنة لتدوير النفايات من اعضاء للسيد كريسبي
    Los cuerpos aquí, se tiran allá... y después al centro de reciclaje. Open Subtitles هذه الجثه قمامه تلقى هنا ثم الذهاب لمركز إعادة التصنيع
    Sin embargo, la tasa de formación de reciclaje de las mujeres, especialmente en las zonas rurales, siguió siendo limitada. UN غير أن معدل إعادة التدريب بالنسبة إلى النساء بقيت محدودة، وبخاصة في المناطق الريفية.
    Las posibilidades de reciclaje son mínimas, y cuando se utilizan túneles o cuevas no es posible garantizar que la operación sea exhaustiva. UN غير أن إمكانيات إعادة الاستعمال محدودة، وعندما تستخدم الأنفاق أو المغارات لا يمكن ضمان كمال العملية. الحــرق
    Si bien este procedimiento en general no es necesario y puede llevar mucho tiempo, en los casos en que el costo de la mano de obra no sea alto y existan posibilidades de reciclaje, vale la pena considerarlo. UN ورغم أن هذا الإجراء غير مطلوب على وجه العموم، وقد يكون مستهلكا للوقت، إلا أنه يمكن النظر في الأخذ به إذا كانت تكلفة العمالة لا تسبب مشكلة أو كانت هناك إمكانيات لإعادة الاستعمال.
    En el marco del programa integrado para Guinea, la ONUDI ayudó al Gobierno en la gestión de desechos domésticos, para lo cual envió un consultor internacional que estudió las posibilidades de reciclaje. UN التصرّف في النفايات في اطار البرنامج المتكامل في غينينا، ساعدت اليونيدو الحكومة على التصرف في النفايات المنـزلية، وذلك بإيفاد خبير استشاري دولي الى الميدان للنظر في امكانيات اعادة التدوير.
    En la propuesta se incluyen mecanismos de supervisión del cumplimiento y presentación de información, y prescripciones para la industria del transporte marítimo y las instalaciones de reciclaje. UN ويتضمن الاقتراح آليات الإنفاذ والإبلاغ، فضلا عن الشروط التي يلزم استيفاؤها في صناعة السفن ومرافق إعادة تدويرها.
    397. Una de las actividades de fortalecimiento de la cooperación entre la OMPI y la Dirección General consistió en preparar un amplio plan de acción dirigido a equipar la Dirección General con computadoras y máquinas de oficina e impartir cursos de formación y de reciclaje a expertos. UN 397- كان من بين الجهود المبذولة لتعزيز التعاون بين الوايبو والهيئة وضْع خطة عمل واسعة النطاق لتزويد الهيئة بحواسيب وآلات مكتبية ولتوفير منح تدريبية ودورات لتجديد المعارف للخبراء.
    Reciclaje. Todo el mundo termina su libro de sostenibilidad y ecología con la idea de reciclaje. TED وإعادة التصنيع .. ذلك الامر الذي يذكر في معظم الكتب عن الاستخدام المستدام .. وعن حماية البيئة .. وعن اعادة التصنيع
    La empresa de reciclaje le pagó por el contrato. Open Subtitles شركه إعاده التدوير كانت تدفع لك مقابل العقد
    Jeff, estaban en nuestra basura en lugar de el cubo de reciclaje. Open Subtitles جيف، هذه كَانتْ في نفايات، مقابل التكرار بن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد