Nº de reclamación de la CINU: 4000758 | UN | رقم المطالبة لدى اللجنة: 4000758 |
Nº de reclamación de la CINU: 4000759 | UN | رقم المطالبة لدى اللجنة: 4000759 |
Nº de reclamación de la CINU: 4000760 | UN | رقم المطالبة لدى اللجنة: 4000760 |
42. Además, en el formulario de reclamación de la categoría " F " se aconseja a cada reclamante que en la relación de daños y perjuicios haga constar las siguientes circunstancias: | UN | 42- وبالإضافة إلى ذلك، نصحت استمارة المطالبات من الفئة " واو " كل صاحب مطالبة بإدراج التفاصيل التالية في بيان مطالبته: |
Además, en el formulario de reclamación de la categoría " F " se aconseja a cada reclamante que en la relación de daños y perjuicios haga constar las siguientes circunstancias: | UN | وإضافة إلى ذلك، يُطلب إلى كل مطالب، في استمارة المطالبات من الفئة " واو " ، أن يُضَمِّن بيان مطالبته التفاصيل التالية: |
Cantidad reclamada originalmente en el formulario de reclamación de la categoría " E " | UN | المبلغ الأصلي المطالب به في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " |
112. Sobre la base del formulario de reclamación de la categoría " E " , la reclamación de la Arabian Drilling puede resumirse como sigue: | UN | 112- واستناداً إلى استمارة المطالبة من الفئة " هاء " يمكن تلخيص مطالبة العربية للحفر على النحو التالي: |
Nº de reclamación de la CINU: 4000637 | UN | رقم المطالبة لدى اللجنة: 4000637 |
Nº de reclamación de la CINU: 4000762 | UN | رقم المطالبة لدى اللجنة: 4000762 |
Nº de reclamación de la CINU: 4000804 | UN | رقم المطالبة لدى اللجنة: 4000804 |
Nº de reclamación de la CINU: 4000805 | UN | رقم المطالبة لدى اللجنة: 4000805 |
Nº de reclamación de la CINU: 4000757 | UN | رقم المطالبة لدى اللجنة: 4000757 |
Nº de reclamación de la CINU: 4000761 | UN | رقم المطالبة لدى اللجنة: 4000761 |
Nº de reclamación de la CINU: 4000768 | UN | رقم المطالبة لدى اللجنة: 4000768 |
15. Entre 1993 y 1994, la Comisión recibió varios centenares de formularios de reclamación de la categoría " E " , presentados por personas físicas no kuwaitíes que alegaban pérdidas sufridas por sociedades kuwaitíes de propiedad íntegra o parcial de esas personas. | UN | 15- تلقت اللجنة في الفترة ما بين عامي 1993 و1994 عدة مئات من استمارات المطالبات من الفئة " هاء " قدمها أفراد غير كويتيين أكّدوا أنهم تكبّدوا خسائر لحقت بشركات كويتية كانوا يملكونها كلياً أو جزئياً. |
4. Entre 1993 y 1994, la Comisión recibió varios centenares de formularios de reclamación de la categoría " E " , presentados por personas físicas no kuwaitíes que alegaban pérdidas sufridas por empresas kuwaitíes de propiedad íntegra o parcial de esas personas. | UN | 4- تلقت اللجنة في الفترة ما بين عامي 1993 و1994 عدة مئات من استمارات المطالبات من الفئة " هاء " قدمها أفراد غير كويتيين أكّدوا أنهم تكبّدوا خسائر لحقت بشركات كويتية كانوا يملكونها كلياً أو جزئياً. |
Estos datos son evidentemente un requisito preliminar, como se indica tanto en el formulario de reclamación de la categoría " C " como en el artículo 14 de las Normas. | UN | فالهوية والمبلغ الذي يطالب به كل صاحب مطالبة هما شرط أولي بديهي، كما هو مذكور في استمارة المطالبات من الفئة " جيم " وفي المادة ٤١ من القواعد. |
Fujikura proporcionó también una copia del formulario de reclamación de la categoría " E " cumplimentado por Bowthorpe. | UN | وقدمت فوجيكورا كذلك نسخة من استمارة المطالبة من الفئة " هاء " مستكملة من قبل بوثورب. |
85. Además de la decisión 13, el formulario de reclamación de la categoría " C " pide a los solicitantes que indiquen si han recibido una indemnización por sus pérdidas y cuál es su cuantía. | UN | ٥٨- بالاضافة إلى المقرر ٣١، تطلب استمارة المطالبة من الفئة " جيم " من أصحاب المطالبات أن يدرجوا ما عساهم أن يحصلوا عليه فيما يتصل بنفس الخسارة من تعويض ومبلغ ذلك التعويض. |
37. En el formulario de reclamación de la categoría " E " Eleject pidió una indemnización de 5.415.091 dólares de los EE.UU. en concepto de pérdidas relativas a contratos, más intereses al tipo del 10%. | UN | 37- والتمست الشركة في نموذج المطالبة من " الفئة هاء " تعويضاً قدره 091 415 5 دولاراً أمريكياً عن خسائر في العقود وفوائد بسعر 10 في المائة. |
Aunque Al Manbaa no presentó un formulario de reclamación de la categoría " E " ni una relación de daños y perjuicios, presentó documentos relacionados con su reclamación. | UN | ورغم أن " المنبع " لم تقدم استمارة مطالبة من فئة ) " ﻫ " ( أو بياناً بمطالبة فإنها قدمت مستندات تتصل بمطالبتها. |
Nº de reclamación de la CINU | UN | المبلغ الإجمالي المطالب به بما في ذلك التعديلات المسموح بها(أ) |
En consecuencia, un formulario de reclamación de la categoría " C " puede referirse a más de 20 tipos diferentes de daños y perjuicios. | UN | ولذلك، تشمل استمارة واحدة للمطالبات من الفئة " جيم " مجموعة من أكثر من عشرين نوعاً مختلفاً من أنواع الأضرار. |
La Petrolexportimport no acompañó su formulario de reclamación de la categoría " E " de una relación de daños y perjuicios ni de prueba alguna. | UN | ولم تقدِّم بترول أكسبورت إمبورت بيان مطالبة أو أية أدلة مع استمارة مطالبتها من فئة المطالبات " هاء " . |