ويكيبيديا

    "de reclamaciones de indemnización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مطالبات التأمين
        
    • نماذج المطالبة
        
    • مطالبات التعويض
        
    • استمارات المطالبة
        
    • لطلبات التعويض
        
    • مطالبات تعويض
        
    vi) Los ingresos varios consisten en los reembolsos de gastos imputados a bienios anteriores, los ingresos en concepto de ganancias netas de conversiones monetarias, los fondos aceptados cuyo destino no se ha determinado, los cheques aún no cobrados un año después de su emisión, la liquidación de reclamaciones de indemnización, y otros ingresos varios; UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة المبالغ المستردة عن النفقات المتحملة في فترات سنتين سابقة، والإيرادات المتأتية من المكاسب الصافية الناجمة عن تحويل العملات، والأموال المقبوضة بدون غرض محدد، والشيكات التي لا تصرف خلال عام من تاريخ إصدارها، وتسويات مطالبات التأمين والإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    vi) Los ingresos varios consisten en los reembolsos de gastos imputados a ejercicios anteriores, los ingresos en concepto de ganancias netas de conversiones monetarias, los fondos aceptados cuyo destino no se ha determinado, los cheques aún no cobrados un año después de su emisión, la liquidación de reclamaciones de indemnización y otros ingresos varios; UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة المبالغ المستردة عن النفقات المحمّلة على فترات سابقة، والإيرادات المتأتية من المكاسب الصافية الناجمة عن تحويل العملات، والأموال المقبوضة بدون غرض محدد، والشيكات التي لا تصرف خلال عام من تاريخ إصدارها، وتسويات مطالبات التأمين والإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    Los ingresos varios consisten en los reembolsos de gastos imputados a ejercicios anteriores, los ingresos en concepto de ganancias netas de conversiones monetarias, los fondos aceptados cuyo destino no se ha determinado, los cheques aún no cobrados un bienio después de su emisión, la liquidación de reclamaciones de indemnización y otros ingresos varios; UN وتشمل الإيرادات المتنوعة المبالغ المستردة عن النفقات المحمَّلة في فترات سابقة، والإيرادات المتأتية من صافي الأرباح الناجمة عن تحويل العملات، والأموال المقبوضة بدون غرض محدد، والشيكات التي لا تصرف خلال فترة سنتين من تاريخ إصدارها، وتسويات مطالبات التأمين والإيرادات المتنوعة الأخرى.
    ii) Mayor número de reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios tramitadas por la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios UN ' 2` زيادة عدد نماذج المطالبة بالأضرار التي يجهزها مكتب سجل الأضرار
    Queda claro que en el párrafo 16 se enuncia la norma básica de la responsabilidad como una norma " con arreglo al derecho internacional " , en el que no se conoce ningún procedimiento de ese tipo para el arreglo de reclamaciones de indemnización. UN اعتبار أنها مقررة " بمقتضى القانون الدولي " . ولكن القانون الدولي لا يعرف مثل هذا اﻹجراء لتسوية مطالبات التعويض.
    ii) Mayor número de reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios tramitadas por la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios UN ' 2` زيادة عدد استمارات المطالبة بالتعويض التي يجهزها مكتب سجل الأضرار
    Comité Asesor de reclamaciones de indemnización. UN - اللجنة الاستشارية لطلبات التعويض.
    iii) Mayor número de reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios registradas por la Junta del Registro UN ' 3` زيادة عدد نماذج المطالبة بالأضرار التي يسجلها المجلس
    ii) Mayor número de reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios tramitadas por la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios UN ' 2` زيادة عدد نماذج المطالبة بالأضرار التي يجهزها مكتب سجل الأضرار
    iii) Mayor número de reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios registradas por la Junta del Registro UN ' 3` زيادة عدد نماذج المطالبة بالأضرار التي يسجلها المجلس
    No obstante, sí se ha considerado que la experiencia que tiene la Comisión en la tramitación de reclamaciones de indemnización por daños al medio ambiente podría tener cierta pertinencia en un caso como el de la presente marea negra. UN غير أنه رُئي أن تجربة اللجنة في معالجة مطالبات التعويض عن الضرر البيئي قد تكتسي بعض الأهمية بالنسبة لحالة مثل حالة البقعة النفطية هذه.
    Total o parcialmente, por un acto u omisión de una tercera parte cometido pese a las medidas de seguridad apropiadas al tipo de actividad de que se trate, pero en el caso de reclamaciones de indemnización, únicamente si el daño causado fue totalmente el resultado de comportamiento ilícito intencional de una tercera parte, incluida la persona objeto del daño; UN (ج) كلياً أو جزئياً عن تصرف أو إغفال من جانب طرف ثالث، برغم تدابير السلامة الملائمة لنوع النشاط المعني، ولكن لا ينطبق ذلك في حالة مطالبات التعويض إلاّ إذا نشأ الضرر كلياً نتيجة تصرف متعمَّد غير مشروع من جانب طرف ثالث، بما في ذلك الشخص الذي وقع عليه الضرر؛
    iii) Mayor número de reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios registradas por la Junta del Registro de las Naciones Unidas de los Daños y Perjuicios UN ' 3` زيادة عدد استمارات المطالبة بالتعويض التي يسجلها مجلس سجل الأمم المتحدة للأضرار
    Comité Asesor de reclamaciones de indemnización UN - اللجنة الاستشارية لطلبات التعويض.
    Aunque lo expuesto sólo puede servir como una visión general de los efectos que un sistema de reclamaciones de indemnización de las víctimas tendría en la labor de las salas y la duración de los procesos, es evidente que habría cierto aumento de la carga de trabajo de las salas y de la duración de los procedimientos. UN 36 - ورغم أن ما سبق ذكره لن يفيد إلا كعرض عام للتأثير المترتب على نظام مطالبات تعويض الضحايا على عمل دوائر المحكمة وطول مدة المحاكمة، فإنه من الواضح أنه ستكون هناك بعض الزيادة في أعباء عمل الدوائر وفي طول مدة المحاكمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد