Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري والتماسات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Solicitudes de reconocimiento con carácter consultivo y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري والتماسات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
SOLICITUDES DE RECONOCIMIENTO COMO ENTIDADES CONSULTIVAS Y SOLICITUDES de reclasificación RECIBIDAS DE ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري والتماسات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية |
Memorando del Secretario General por el que transmite nuevas peticiones de reclasificación | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل فيها طلبات جديدة لإعادة التصنيف |
Memorando del Secretario General que contiene solicitudes de reclasificación | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات إعادة تصنيف |
El Comité también tuvo ante sí una petición de reclasificación del carácter consultivo, que recomendó. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا طلب واحد لإعادة تصنيف المركز الاستشاري فأوصت بقبوله. |
Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Pensaba que se trataba de un caso de reclasificación y que el Comité debería esperar hasta llegar a una decisión por consenso sobre este aspecto. | UN | وأوضح أنه يرى أنها حالة تستوجب إعادة التصنيف وأنه يتعين على اللجنة الانتظار إلى غاية صدور قرار بالإجماع في هذا الصدد. |
Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من منظمات غير حكومية |
El Comité examinará las solicitudes y las peticiones de reclasificación cuyo examen decidió aplazar en anteriores período de sesiones. | UN | ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة. |
Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Memorando del Secretario General por el que se transmiten las nuevas peticiones de reclasificación. | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها الطلبات الجديدة لإعادة التصنيف. |
Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación | UN | طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف |
La posición de la Comisión Consultiva en materia de reclasificación de puestos figura en los párrafos 73 a 79 supra. | UN | ويرد موقف اللجنة الاستشارية من إعادة تصنيف هذه الوظيفة في الفقرات من 73 إلى 79 أعلاه. |
El Comité tuvo también ante sí seis peticiones de reclasificación del carácter consultivo; recomendó que se aprobaran tres de ellas. | UN | وكان معروضاً على اللجنة أيضاً ستة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على ثلاثة طلبات منها. |
En tales circunstancias, la Comisión no puede pronunciarse con respecto a las demás propuestas de reclasificación de puestos básicos. | UN | وليس بإمكان اللجنة، في هذه الظروف، اتخاذ موقف بخصوص المقترحات اﻷخرى المتعلقة بإعادة تصنيف وظائف أساسية. |
La Secretaría de las Naciones Unidas no acordó estas propuestas de reclasificación. | UN | ولم توافق أمانة اﻷمم المتحدة على هذه المقترحات الثلاثة بإعادة التصنيف. |
La Comisión Consultiva no opone objeciones a las propuestas de reclasificación. Conversión | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الوظائف المقترح إعادة تصنيفها. |
Los participantes en la reunión debatieron sobre la función de los productos básicos en el desarrollo de los PMA, prestando especial atención a los desafíos, las oportunidades y las perspectivas de reclasificación. | UN | وبحث اجتماع الخبراء دور السلع الأساسية في تنمية أقل البلدان نمواً مع التركيز على تحديات وفرص وآفاق الخروج من قائمة أقل البلدان نمواً. |
7. Expresa su preocupación ante la excepcional lentitud con que avanzan los PMA hacia los umbrales de reclasificación, puesto que solo un quinto de ellos cumplen actualmente el criterio del ingreso, con pocas mejoras en los otros dos criterios, a saber, el índice de capital humano y el índice de vulnerabilidad económica. | UN | 7 - يعرب عن قلقه لأن التقدم نحو عتبات الخروج من الفئة لا يزال بطيئاً بصورة غير عادية، حيث لم يبلغ سوى خُمس البلدان في فئة أقل البلدان نمواً عتبة الدخل حتى الآن ولم يتحقق تقدم كبير في المعيارين الآخرين، وهما مؤشر الأصول البشرية ومؤشر الضعف الاقتصادي. |