Entre las 22.00 y las 23.55 horas, un avión de reconocimiento sobrevoló la región meridional a gran altura. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٢ والساعة ٥٥/٢٣، حلقت طائرة استطلاع فوق منطقة الجنوب على علو شاهق. |
Un avión de reconocimiento sobrevoló las zonas de Sidón, Ad-Damur y An-Naqura | UN | - طائرة استطلاع فوق مناطق صيدا - الدامور - الناقورة |
Entre las 10.15 y las 11.30 horas, aviones de guerra israelíes sobrevolaron a gran altitud el sur, Beqaa occidental y el Monte Líbano y un avión de reconocimiento sobrevoló zonas del sur. | UN | - بين الساعة ١٥/١٠ و ٣٠/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق الجنوب، البقاع الغربي وجبل لبنان، كما حلقت طائرة استطلاع فوق مناطق الجنوب. |
Entre las 0.00 y las 4.00 horas, un avión de reconocimiento sobrevoló la zona de Tiro a muy gran altura. | UN | - بين الساعة صفر والساعة ٠٠/٤ حلقت طائرة استطلاع فوق منطقة صور على علو شاهق. |
Un avión de reconocimiento sobrevoló An-Naqura a media altura | UN | حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق الناقورة على علو متوسط |
- Una aeronave de reconocimiento sobrevoló Alma ash-Shaab, sobrevoló el sur y se retiró a la altura de An-Naqura; | UN | - طائرة استطلاع من فوق علما الشعب ونفذت طيرانا دائريا فوق منطقة الجنوب وغادرت من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento sobrevoló la zona de | UN | طائرة استطلاع فوق منطقة الناقورة |
Un avión de reconocimiento sobrevoló las granjas de Shabaa y las zonas de Hasbaya y Bent Yubayl | UN | - طائرة استطلاع فوق مزارع شبعا ومنطقتي حاصبيا وبنت جبيل |
Un avión de reconocimiento sobrevoló las zonas de Tibnin y Bent Yubayl a media altura | UN | - طائرة استطلاع فوق منطقتي تبنين وبنت جبيل |
Un avión de reconocimiento sobrevoló las granjas de Shabaa; dos helicópteros sobrevolaron Tillat Ramta y la granja de Fashkul, dentro de las granjas de Shabaa | UN | - طائرة استطلاع فوق مزارع شبعا + مروحيتان فوق تلة رمتا ومزرعة فشكول داخل المزارع |
Un avión de reconocimiento sobrevoló la zona de Qlaiaa -- Ad-Dalala y las granjas de Shabaa | UN | - طائرة استطلاع فوق منطقة قليا - الدلالة ومزارع شبعا. |
Un avión de reconocimiento sobrevoló la zona de Bent Yubayl a gran altura | UN | الخروقات بتاريخ 26 آذار/مارس 2001: - طائرة استطلاع فوق منطقة بنت جبيل. |
Un avión de reconocimiento sobrevoló la zona de Az-Zahrani a gran altura | UN | - طائرة استطلاع فوق منطقة الزهراني. الخروقات بتاريخ 27 آذار/مارس 2001: |
Un avión de reconocimiento sobrevoló las granjas de Shabaa y las cercanías del pueblo de Kfar Shoba | UN | الخروقات بتاريخ 17 نيسان/أبريل 2001 - طائرة استطلاع فوق مزارع شبعا ومشارف بلدة كفر شوبا. |
Un avión de reconocimiento sobrevoló Yezzin, An-Naqura y la Beqaa | UN | - طائرة استطلاع فوق جزين + الناقورة + البقاع |
Un avión de reconocimiento sobrevoló Tiro, An-Naqura, Bent Yubayl y Shabaa | UN | - طائرة استطلاع فوق صور + الناقورة + بنت جبيل + شبعا |
Un avión de reconocimiento sobrevoló An-Naqura, Tiro, Bent Yubayl y Shabaa | UN | - طائرة استطلاع فوق الناقورة + صور + بنت جبيل + شبعا |
Un avión de reconocimiento sobrevoló Tiro, llegando hasta Ad-Damur | UN | - طائرة استطلاع فوق صور وصولا حتى الدامور |
Un avión de reconocimiento sobrevoló la región meridional, llegando hasta Ad-Damur | UN | - طائرة استطلاع فوق منطقة الجنوب وصولا إلى الدامور. |
Un avión de reconocimiento sobrevoló el río Qasimiya en dirección a Beirut | UN | - طائرة استطلاع فوق نهر القاسمية باتجاه بيروت |
Un avión de reconocimiento sobrevoló la zona de Hasbaya y las granjas de Shabaa | UN | - طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة حاصبيا ومزارع شبعا. |
A las 10.10 horas, un avión de reconocimiento sobrevoló Aytarun en dirección norte y voló en círculos sobre algunas zonas del sur, violando así el espacio aéreo del Líbano. | UN | :: الساعة 10/10 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق عيترون باتجاه الشمال ونفّذت طيراناً دائريا فوق مناطق الجنوب. |