ويكيبيديا

    "de recursos financieros para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموارد المالية اللازمة
        
    • الموارد المالية من أجل
        
    • الموارد المالية لأغراض
        
    • الموارد المالية المتاحة
        
    • الموارد المالية المخصصة
        
    • للموارد المالية من أجل
        
    • للموارد المالية المطلوبة
        
    • من الأموال لإجراءات
        
    • الموارد المالية الكافية
        
    • في الموارد المالية الﻻزمة
        
    • للموارد المالية اللازمة
        
    • من الموارد المالية لتتمكن
        
    • الموارد المالية المطلوبة
        
    • الموارد المالية لتنفيذ
        
    • الموارد المالية المقدمة
        
    El examen también deberá abordar la cuestión fundamental de la disponibilidad de recursos financieros para la aplicación del Programa de Acción. UN كما أن الاستعراض ينبغي أن يعالج المسألة الرئيسية المتمثلة في مدى توفر الموارد المالية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل.
    El comienzo de la fase de aplicación plantea la cuestión de la movilización de recursos financieros para garantizar la financiación de los elementos de dichos programas. UN والشروع في مرحلة التنفيذ يطرح مسألة تعبئة الموارد المالية اللازمة لتأمين التمويل لعناصر هذه البرامج.
    E/CN.9/1998/6 Informe del Secretario General sobre las corrientes de recursos financieros para actividades de población UN E/CN.9/1998/6 ٣ تقرير اﻷمين العام عن تدفقات الموارد المالية من أجل اﻷنشطة السكانية
    No obstante, todavía quedaba mucho por hacer en cuanto a la movilización de recursos financieros para los PMA. UN غير أنه ما زال يتعين إنجاز قدر كبير من العمل بشأن حشد الموارد المالية من أجل أقل البلدان نمواً.
    Disponibilidad de recursos financieros para la presentación de informes en el marco de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra UN توفر الموارد المالية لأغراض الإبلاغ بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    :: Movilización de recursos financieros para el desarrollo y el aumento de la capacidad: UN :: تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وبناء القدرات
    Los cinco acusados no tenían abogados propios y carecían de recursos financieros para contratarlos. UN فلم يكن للمدعى عليهم الخمسة محامين خاصين بهم، ولم تكن لديهم الموارد المالية اللازمة لتوكيلهم.
    Las subvenciones también plantean numerosos problemas como, por ejemplo, la falta de recursos financieros para sufragarlas o las dificultades de seleccionar debidamente a los beneficiarios. UN وتطرح الإعانات أيضاً عدداً من التحديات، من قبيل عدم توافر الموارد المالية اللازمة لتقديم الإعانات، أو الصعوبات المتعلقة بالتوجيه السليم للإعانات.
    En estos momentos la Corte no carece de recursos financieros para ejecutar su mandato, a pesar de algunas cuotas pendientes. UN والمحكمة لا تفتقر إلى الموارد المالية اللازمة لتنفيذ ولايتها في هذه المرحلة، على الرغم من بعض المتأخرات الباقية.
    No se realizan actividades a nivel mundial para mejorar la disponibilidad de recursos financieros para la prevención de los desechos. UN لم يبذل أي جهد على الصعيد العالمي لتعزيز توافر الموارد المالية اللازمة لمنع توليد النفايات.
    La movilización de recursos financieros para proyectos de cooperación técnica está limitada por el bloqueo, lo que impide iniciar posibles negociaciones con instituciones financieras estadounidenses. UN وتواجه تعبئة الموارد المالية اللازمة لمشاريع التعاون التقني قيودا من جراء الحصار، مما يعرقل إمكانية إجراء مفاوضات مع مؤسسات التمويل الأمريكية.
    Movilización de recursos financieros para crear capacidades en materia de aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales UN حشد الموارد المالية من أجل تنمية القدرات في ميدان تطبيقات العلوم والتكنولوجيا الفضائية
    Al apoyar tales iniciativas, el MM podría impulsar la movilización de recursos financieros para la aplicación de la CLD. UN ويمكن للآلية العالمية بدعمها هذه المبادرات أن تعزز تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحُّر.
    El mayor problema radica en la carencia de recursos financieros para el Plan formulado por las autoridades de Bosnia y Herzegovina. UN وتتمثل أكبر مشكلة في فقدان الموارد المالية من أجل الخطة التي وضعتها سلطات البوسنة والهرسك.
    - Movilización de recursos financieros para promover la energía renovable como parte de la lucha contra la desertificación. UN - تعبئة الموارد المالية من أجل النهوض بالطاقة المتجددة كجزء من الجهود المبذولة لمكافحة التصحر.
    Movilización de recursos financieros para el desarrollo y el aumento de la capacidad UN تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وبناء القدرات
    Fuente: UNFPA, 2011, Corrientes de recursos financieros para actividades de población en 2009 y base de datos del proyecto sobre corrientes de recursos. UN تدفق الموارد المالية لأغراض الأنشطة السكانية في عام 2009، وقاعدة بيانات مشروع تدفق الموارد.
    Movilización de recursos financieros para el desarrollo y la creación de capacidad UN تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وبناء القدرات
    La restricción más importante con que tropiezan la mayoría de las instituciones regionales es la insuficiencia de recursos financieros para satisfacer las necesidades inmediatas de los Estados miembros. UN وأهم عائق يواجه معظم هذه المؤسسات هو عدم كفاية الموارد المالية المتاحة لتلبية الاحتياجات العاجلة للدول اﻷعضاء.
    Quizás el factor que más limita el desarrollo en la actualidad sea la falta de recursos financieros para el desarrollo. UN وقد يكون أكبر قيد على التنمية اليوم هو شح الموارد المالية المخصصة للتنمية.
    La eficiencia en la recaudación de los ingresos provenientes de los bosques de propiedad pública puede ser una fuente de recursos financieros para invertir en el mejoramiento de la gestión de los bosques. UN ويمكن أن يصبح تحصيل العوائد بكفاءة من الغابات المملوكة للقطاع العام مصدرا للموارد المالية من أجل الاستثمار في تحسين إدارة الغابات.
    18. Solicita también al Secretario General que proporcione una estimación completa y la justificación de las necesidades de recursos financieros para la movilidad en 2016 y 2017, incluidas las solicitudes de traslados geográficos adicionales necesarios para alcanzar los objetivos estratégicos de la movilidad, en sus solicitudes para los presupuestos ordinario y para el mantenimiento de la paz en el transcurso de ese período; UN 18 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقديرا وتبريرا ًكاملين للموارد المالية المطلوبة للتنقل في عامي 2016 و 2017، بما في ذلك الطلبات المتعلقة بأي تنقلات جغرافية إضافية يستلزمها تحقيق الأهداف الاستراتيجية للتنقل، في طلباته المتعلقة بالميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام لتلك الفترة؛
    169. En cuanto al desembolso de recursos financieros para la adaptación, las Partes propusieron lo siguiente: UN 169- وعن الصرف من الأموال لإجراءات التكيف، اقترحت الأطراف ما يلي:
    77. En séptimo lugar, los órganos regionales de pesca carecen también de recursos financieros para cumplir sus funciones en forma eficaz. UN ٧٧ - وسابعا، فإن هيئات مصائد اﻷسماك الاقليمية ينقصها أيضا الموارد المالية الكافية ﻷداء عملها بشكل فعال.
    La falta de recursos financieros para la investigación propuesta ha constituido un grave obstáculo. UN وتمثل أحد التحديات الرئيسية في الافتقار للموارد المالية اللازمة لتمويل البحث المقترح.
    4. La Comisión reconoce que los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, necesitan contar con un nivel suficiente de recursos financieros para prestar servicios sociales acordes con las necesidades de sus ciudadanos. UN 4 - وتعترف اللجنة بأن البلدان النامية، وخصوصا أقل البلدان نموا، بحاجة إلى مستوى كاف من الموارد المالية لتتمكن من تقديم خدمات اجتماعية تتناسب مع احتياجات مواطنيها.
    La insuficiencia de recursos financieros para invertir en educación sigue siendo un reto importante para mejorar los niveles de alfabetismo y desarrollar los recursos humanos. UN ولا تزال قلة الموارد المالية المطلوبة للاستثمار في التعليم تشكل تحديا مهما لجهود تحسين مستويات معرفة القراءة والكتابة، وتنمية الموارد البشرية.
    Movilización de recursos financieros para la aplicación del Plan Estratégico del Convenio de Basilea UN تعبئة الموارد المالية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية لاتفاقية بازل
    La Comisión de Población y Desarrollo examina periódicamente la corriente de recursos financieros para ayudar en la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وتستعرض لجنة السكان والتنمية بانتظام تدفق الموارد المالية المقدمة للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد