A juicio de algunas delegaciones, la definición de " recursos genéticos marinos " estaba cobrando una importancia cada vez mayor en el examen de acuerdos sobre la distribución de los beneficios. | UN | ورأت بعض الوفود أن تعريف الموارد الجينية البحرية أضحى يكتسي أهمية متزايدة لدى النظر في ترتيبات تقاسم الفوائد. |
:: Necesidad de definir el concepto de recursos genéticos marinos | UN | :: ضرورة تعريف مفهوم الموارد الجينية البحرية |
Varias delegaciones destacaron la importancia de crear un entorno propicio para la recolección de recursos genéticos marinos. | UN | 42 - وأبرزت عدة وفود الأهمية التي تكتسيها تهيئة بيئة مواتية لجمع الموارد الجينية البحرية. |
La presente sección se centra en las zonas de interés en la búsqueda de recursos genéticos marinos, la geografía de las áreas en que se llevan a cabo actividades de muestreo y la naturaleza del interés científico en los recursos genéticos marinos. | UN | ويركز هذا القسم على المعالم ذات الأهمية في البحث0 عن الموارد الجينية البحرية، والنواحي الجغرافية في عملية المعاينة، وطبيعة الاهتمام العلمي بالموارد الجينية البحرية. |
e) Elaboración de la base de conocimientos sobre la utilización de recursos genéticos marinos y costeros; | UN | )ﻫ( إعداد القاعدة المعرفية المتعلقة باستخدام الموارد الوراثية البحرية والساحلية؛ |
Se expresaron opiniones distintas sobre la función de las patentes en la promoción de la innovación, el intercambio de información, la transferencia de tecnología y la distribución de los beneficios derivados de la utilización de recursos genéticos marinos. | UN | وأُعرب عن آراء مختلفة بشأن دور البراءات في النهوض بروح الابتكار، وتبادل المعلومات، ونقل التكنولوجيا، وتقاسم الفوائد الناشئة عن استخدام الموارد الجينية البحرية. |
Zonas y organismos de interés en la búsqueda de recursos genéticos marinos | UN | 1 - المعالم والكائنات الحية ذات الأهمية في البحث عن الموارد الجينية البحرية |
Un ponente reconoció que el uso de recursos genéticos marinos solía implicar la extracción de información genética de una muestra que sería posteriormente analizada y cultivada en un laboratorio. | UN | وسلم أحد المشاركين بأن استخدام الموارد الجينية البحرية عادة ما ينطوي على استخراج معلومات جينية من عينة بغرض القيام، في وقت لاحق، بتحليلها وزرعها في مختبر. |
Algunas delegaciones subrayaron la importancia de considerar el tiempo y la inversión necesarios para obtener beneficios de la comercialización de recursos genéticos marinos. | UN | 40 - أكدت بعض الوفود أهمية النظر في الأطر الزمنية والاستثمارات اللازمة من أجل تحقيق أرباح من تسويق الموارد الجينية البحرية. |
Era necesario que los Estados tuvieran una evaluación y un entendimiento claros de sus necesidades a nivel nacional de forma que pudieran elaborar una política adecuada en materia de recursos genéticos marinos y establecer los marcos jurídicos pertinentes, en particular porque la mayor parte de las actividades relacionadas con dichos recursos se llevaban a cabo dentro de las zonas económicas exclusivas. | UN | ويتعين على الدول إدراك وتقييم احتياجاتها على المستوى الوطني بشكل واضح حتى يتسنى لها وضع سياسة ملائمة في مجال الموارد الجينية البحرية وسن الأطر القانونية ذات الصلة، لا سيما وأن معظم الأنشطة المتصلة بتلك الموارد تجرى في المناطق الاقتصادية الخالصة. |
En anteriores informes del Secretario General se ha facilitado amplia información sobre la naturaleza de recursos genéticos marinos, los rasgos y los organismos de interés en la búsqueda de recursos genéticos marinos y la geografía de las tareas de muestreo. | UN | 60 - قدم الأمين العام في تقاريره السابقة معلومات مستفيضة عن طبيعة الموارد الجينية البحرية والسمات والكائنات المثيرة للاهتمام في البحث عن الموارد الجينية البحرية وعن جغرافية جهود أخذ العينات. |
j) El capítulo titulado " Uso de recursos genéticos marinos " debía tratar de los aspectos económicos y sociales; | UN | (ي) يحتاج الفصل المعنون " استخدام الموارد الجينية البحرية " إلى معالجة الجوانب الاقتصادية والاجتماعية؛ |
Las delegaciones hicieron notar también que existía un amplio abanico de usuarios de recursos genéticos marinos con objetivos distintos y que la posible contribución de dichos recursos a la satisfacción de necesidades económicas, ambientales y sociales era enorme. | UN | 27 - ولاحظت الوفود أيضا وجود دائرة واسعة من مستخدمي الموارد الجينية البحرية ذوي الأهداف المختلفة، وأن تلك الموارد ذات إمكانيات ضخمة فيما يتعلق بالإسهام في سد الاحتياجات الاقتصادية والبيئية والاجتماعية. |
Algunas delegaciones expresaron su preocupación por la " biopiratería " que, a su juicio, incluía la extracción ilícita de recursos genéticos marinos y de los conocimientos tradicionales asociados de zonas de jurisdicción nacional e incluso fuera de ellas. | UN | 63 - وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء " القرصنة البيولوجية " ، التي رأت أنها تشمل استخراج الموارد الجينية البحرية بصورة غير مشروعة وما يرتبط بذلك من معارف تقليدية مستمدة من مناطق تقع داخل نطاق الولاية الوطنية بل ومن مناطق غير خاضعة للولاية الوطنية. |
En los últimos años, en el contexto de los debates sobre la conservación y la utilización sostenible de la diversidad biológica del medio marino, ha aumentado la atención prestada en círculos académicos y foros internacionales a la búsqueda y al uso de recursos genéticos marinos (véanse A/59/62, A/59/122, A/60/63/Add.1, A/61/65 y SPLOS/148). | UN | 129 - وفي السنوات الأخيرة، استحوذ البحث عن الموارد الجينية البحرية واستخدامها على اهتمام متزايد من الأوساط الأكاديمية والمحافل الدولية، في سياق المناقشات بشأن حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه استخداما مستداما (انظر الوثائق A/59/62، و A/59/122، و A/60/63/Add.1، و A/61/65 و SPLOS/148). |
m) Alentar a las organizaciones, instituciones e investigadores interesados a considerar la posibilidad de adoptar los códigos de conducta, normas y directrices técnicas necesarios para la exploración y la toma de muestras de recursos genéticos marinos de forma sostenible; | UN | (م) تشجيع المنظمات والمؤسسات ذات الصلة والباحثين المعنيين على النظر في اعتماد مدونات لقواعد السلوك ومعايير ومبادئ توجيهية تقنية، حسب الاقتضاء، لاستكشاف الموارد الجينية البحرية وأخذ عيناتها بصورة مستدامة؛ |
Actividades actuales de apoyo a la cooperación y la coordinación internacionales en materia de recursos genéticos marinos | UN | حاء - الأنشطة الحالية التي تدعم التعاون والتنسيق الدوليين فيما يتعلق بالموارد الجينية البحرية |
La presente sección contiene una sinopsis de las actividades de apoyo a la cooperación y la coordinación internacionales llevadas a cabo recientemente en materia de recursos genéticos marinos. | UN | 234 - يقدم هذا الفرع استعراضا عاما للأنشطة الحديثة التي تدعم التعاون والتنسيق الدوليين فيما يتعلق بالموارد الجينية البحرية. |