ويكيبيديا

    "de recursos naturales y energía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموارد الطبيعية والطاقة
        
    Las funciones y recursos en materia de Recursos Naturales y Energía han sido trasladados a las comisiones económicas regionales. UN كما نقلت المهام والموارد في مجالي الموارد الطبيعية والطاقة إلى اللجان الاقتصادية اﻹقليمية.
    Diferido: material técnico sobre la primera fase del atlas de Recursos Naturales y Energía en África. UN إرجاء: مواد تقنية بشأن المرحلة اﻷولى من أطلس الموارد الطبيعية والطاقة في أفريقيا.
    Diferido: material técnico sobre la primera fase del atlas de Recursos Naturales y Energía en África. UN إرجاء: مواد تقنية بشأن المرحلة اﻷولى من أطلس الموارد الطبيعية والطاقة في أفريقيا.
    División de Recursos Naturales y Energía de las Naciones Unidas, Nueva York 38 16 UN ٢-٦ شعبة الموارد الطبيعية والطاقة التابعة لﻷمم المتحدة، نيويورك ٣٨
    División de Recursos Naturales y Energía de las Naciones Unidas, Nueva York UN ٢-٦ شعبة الموارد الطبيعية والطاقة التابعة لﻷمم المتحدة، نيويورك
    c) Material técnico. Aplazada: primera fase del atlas de Recursos Naturales y Energía en África. UN )ج( المواد التقنية: أرجئت المرحلة اﻷولى من أطلس الموارد الطبيعية والطاقة في أفريقيا.
    Como consecuencia de la descentralización del personal de Recursos Naturales y Energía y de la congelación de los fondos del presupuesto ordinario, fue necesario aplazar varios productos y cancelar otros. UN ونتيجة لتطبيق اللامركزية على الموظفين في مجالي الموارد الطبيعية والطاقة وتجميد الاعتمادات المرصودة في الميزانية العادية، تعين إرجاء عدد من النواتج وإنهاء بعض منها.
    La sesión II, sobre experiencias, tendencias, problemas y políticas nacionales en la producción de litio de salares estuvo presidida por Manlio Coviello, Jefe de la Unidad de Recursos Naturales y Energía de la División de Recursos Naturales e Infraestructura de la CEPAL. UN وترأس مانليو كوفييو، رئيس وحدة الموارد الطبيعية والطاقة بشعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الجلسة الثانية المعنية بالتجارب والاتجاهات والقضايا والسياسات القطرية المتصلة بإنتاج الليثيوم من المسطحات الملحية.
    207. Las actividades realizadas por la CEPAL en relación con los pequeños Estados insulares en desarrollo comprenden las de la subsede regional para el Caribe en Trinidad y Tabago y las del programa de trabajo de la División de Recursos Naturales y Energía. UN ٢٠٧ - يشترك المقر دون اﻹقليمي للجنة لمنطقة البحر الكاريبي في ترينيداد وتوباغو، وبرنامج العمل لشعبة الموارد الطبيعية والطاقة في أنشطة اللجنة ذات الصلة بالدول النامية الجزرية الصغيرة.
    28. La descentralización de actividades en las esferas de Recursos Naturales y Energía que se propone en el presente informe entrañaría la redistribución de recursos entre secciones del presupuesto por programas para 1994-1995 de la siguiente manera: UN ٢٨ - وتطبيق اللامركزية على اﻷنشطة الداخلية في مجالي الموارد الطبيعية والطاقة بالشكل المقترح في هذا التقرير سينطوي على نقل للموارد بين أبواب الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، على النحو التالي:
    En las actividades de la CEPAL relacionadas con los pequeños Estados insulares en desarrollo interviene su sede subregional para el Caribe, ubicada en Trinidad y Tabago; estas actividades se basan también en el programa de trabajo de la División de Recursos Naturales y Energía. UN ١٨٩ - أنشطة هذه اللجنة، فيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية، يشارك فيها مقرها دول اﻹقليمي لمنطقة البحر الكاريبي في ترينيداد وتوباغو، وكذلك برنامج عمل شعبة الموارد الطبيعية والطاقة في اللجنة.
    La División consta de tres unidades: la Unidad de Medio Ambiente, la Unidad Conjunta CEPAL/CNUAH de Asentamientos Humanos y la Unidad de Recursos Naturales y Energía. UN وتتكون الشعبة من ثلاث وحدات هي وحدة البيئة، ووحدة المستوطنات البشرية المشتركة بين اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، ووحدة الموارد الطبيعية والطاقة.
    4.3 Unidad de Recursos Naturales y Energía UN ٤-٣ وحدة الموارد الطبيعية والطاقة
    Este subprograma abarca también actividades y recursos redistribuidos del subprograma de Recursos Naturales y Energía para 1996-1997. UN يشمل هـــذا البرنامـــج الفرعي أيضا اﻷنشطة والموارد المحولـة من البرنامج الفرعـــــي للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بشــأن الموارد الطبيعية والطاقة.
    Este subprograma abarca también actividades y recursos redistribuidos del subprograma de Recursos Naturales y Energía para 1996-1997. UN يشمل هـــذا البرنامـــج الفرعي أيضا اﻷنشطة والموارد المحولـة من البرنامج الفرعـــــي للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بشــأن الموارد الطبيعية والطاقة.
    i) Proyecto de Ley de Tierras: sigue siendo objeto de examen bajo los auspicios del Ministerio de Recursos Naturales y Energía. UN (ط) مشروع السياسة العامة للأراضي - لا تزال هذه السياسة قيد النظر برعاية وزارة الموارد الطبيعية والطاقة.
    Otro ejemplo de cooperación entre la Sede de las Naciones Unidas y las comisiones regionales es el establecimiento de la Junta Administrativa en materia de Recursos Naturales y Energía dentro del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión, presidida por el Secretario General Adjunto, que se encarga de examinar el progreso en la aplicación de las medidas de descentralización en materia de Recursos Naturales y Energía. UN ٩١ - وهناك مثال آخر على التعاون بين مقر اﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية هو إنشاء مجلس إدارة للموارد الطبيعية والطاقة داخل إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية برئاسة وكيل اﻷمين العام، وذلك بغية استعراض التقدم في تنفيذ تدابير تحقيق اللامركزية في مجال الموارد الطبيعية والطاقة.
    7A.39 A fin de ejecutar las actividades revisadas, se propone incorporar a la actual División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible las funciones de Recursos Naturales y Energía de la División de Desarrollo Económico y Social y Gestión de los Recursos Naturales del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. UN ٧ ألف - ٩٣ ومن أجل تنفيذ اﻷنشطة المعدلة، من المقترح أن تضم شُعبة التنمية المستدامة الحالية، التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، مكون الموارد الطبيعية والطاقة التابع لشُعبة التنمية الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الموارد الطبيعية التابعة ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    Las industrias muy contaminantes ligadas al uso intensivo de Recursos Naturales y Energía predominan en los sectores manufacturero y productivo de muchas partes de la región y vinculan estrechamente el desarrollo industrial al aumento del consumo de energía, la contaminación del aire y el cambio ambiental a nivel mundial. UN 15 - وتسيطر الصناعة المتسمة بكثافة استعمال الموارد الطبيعية والطاقة والمنتجة للتلوث، على الصناعات التحويلية والإنتاج في كثير من أجزاء المنطقة، وتربط التنمية الصناعية بصورة وثيقة بزيادة استهلاك الطاقة، وبتلوث الهواء، وبالتغير البيئي العالمي.
    Las campañas ambientales, comenzando por la conservación del agua a partir de enero de 2012, reducirán el consumo de Recursos Naturales y Energía (la meta inicial consiste en reducir el consumo de agua en un 10% para mediados de 2012). UN وستحد الحملات البيئية، بدءا بحفظ الماء في كانون الثاني/يناير 2012، من استهلاك الموارد الطبيعية والطاقة (على أن الهدف الأولي يتمثل في الحد من استهلاك الماء بنسبة 10 في المائة بحلول منتصف عام 2012).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد