Las propuestas de reforma del Secretario General forman parte de este proceso. | UN | وتشكل اقتراحات الأمين العام للإصلاح جزءا من هذه العمليات المتتابعة. |
I. Ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones del examen trienal amplio de política | UN | أولا - تنفيذ برامج الأمين العام للإصلاح وأحكام استعراض السياسة الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات |
Las Naciones Unidas pueden ser fuertes si todos los Estados Miembros brindan su pleno apoyo a las iniciativas de reforma del Secretario General. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تكون قوية إذا قدمت جميع الدول الأعضاء دعمها الكامل لمبادرات الأمين العام للإصلاح. |
Ejecución de los programas de reforma del Secretario General y de las disposiciones de la revisión trienal amplia de la política | UN | أولا - تنفيذ برنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات |
Aplicación del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones de la revisión trienal amplia de políticas | UN | تنفيذ برنامج الأمين العام الإصلاحي وتنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات |
Objetivo de la Organización: Mejorar la capacidad de gestión y los servicios administrativos en toda la Secretaría, en el contexto de la visión de reforma del Secretario General. | UN | هدف المنظمة: تحسين القدرة على الإدارة والخدمات الإدارية على كامل نطاق الأمانة العامة في سياق رؤية الأمين العام للإصلاح. |
El MANUD y la evaluación común subregional se inspiraron en el programa de reforma del Secretario General y en el compromiso contraído por las Naciones Unidas en pro del derecho al desarrollo. | UN | ويهتدي الإطار والتقييم ببرنامج الأمين العام للإصلاح وبالالتزام بالحق في التنمية الذي وضعته الأمم المتحدة. |
Ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones establecidas en la revisión trienal de la política | UN | أولا - تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات |
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General. | UN | اسمحوا لي أن أقول بصراحة إن رومانيا تثمن عاليا رؤية الأمين العام للإصلاح. |
El programa de reforma del Secretario General proporciona un marco adecuado para lograr una mayor armonización de las políticas. | UN | وبرنامج الأمين العام للإصلاح يوفر إطار عمل للتنسيق المتزايد للسياسات. |
La Asamblea acogió con beneplácito la decisión de la Oficina de reforzar los sistemas nacionales de protección conforme a la medida 2 del programa de reforma del Secretario General. | UN | ورحبت الجمعية العامة بقرار المفوضية تعزيز نظم الحماية الوطنية وفقا للإجراء 2 من برنامج الأمين العام للإصلاح. |
Una delegación opinó que el programa de reforma del Secretario General se centraba de manera desproporcionada en el problema de la seguridad, más que en el programa mundial de desarrollo. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن جدول أعمال الأمين العام للإصلاح يركز تركيزاً غير متناسب على التحدي الأمني بدلاً من التركيز على جدول أعمال التنمية العالمي. |
Ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disp0osiciones establecidas en la revisión trienal amplia de la política | UN | ألف - تنفيذ برنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات |
I. Aplicación del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones de la revisión trienal amplia de políticas | UN | أولا - تنفيذ برنامج الأمين العام الإصلاحي وتنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات |
Objetivo 1: La mejora de la gestión y la administración en el contexto de los planes de reforma del Secretario General. | UN | الهدف 1: تحسين التنظيم والإدارة في إطار المنظور الإصلاحي للأمين العام. |
Apoyo al programa de reforma del Secretario General | UN | دعم برنامج الإصلاح الذي وضعه الأمين العام |
También se tomó nota con reconocimiento de que la atención se centraba en los intentos de reforma del Secretario General y en la revisión trienal amplia de la política. | UN | وأشير مع التقدير إلى تركيز التقرير على جهود الأمين العام الإصلاحية والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
Como parte del segundo nivel de las medidas de reforma del Secretario General, se creó un Equipo de Tareas Interinstitucional de Servicios Comunes. | UN | وأنشئت فرقة عمل معنية بالخدمات المشتركة في إطار تدابير المسار الثاني الإصلاحية التي اتخذها الأمين العام. |
Se tomó nota con aprecio de que el informe se centraba en los esfuerzos de reforma del Secretario General y en la revisión trienal amplia de política. | UN | ولوحظ مع التقدير أيضا التركيز على جهود الأمين العام من أجل الإصلاح وعلى الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. |