ويكيبيديا

    "de reformar el consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إصلاح مجلس
        
    • لإصلاح مجلس
        
    • من إصﻻح مجلس
        
    • بإصلاح مجلس
        
    Ante esa situación, es evidente la necesidad de reformar el Consejo de Seguridad. UN ونظرا لهذا الوضع، هناك حاجة بادية للعيان إلى إصلاح مجلس اﻷمن.
    La falta de representación produce falta de legitimidad; de ahí la urgencia de reformar el Consejo de Seguridad. UN ويؤدي فقــــدان الصفة التمثيلية إلى انعدام المشروعيـــة؛ ومن ثم يتطلب بإلحــــاح إصلاح مجلس اﻷمن.
    Para terminar, mi delegación opina que la actual tarea de reformar el Consejo de Seguridad constituye una oportunidad histórica, después de la reforma de 1965. UN وختاما يشعر وفدي بأن العمل الحاضر بشأن إصلاح مجلس اﻷمن فرصة تاريخية في أعقاب إصلاح سنة ١٩٦٥.
    La necesidad de reformar el Consejo de Seguridad viene dictada hoy por los acontecimientos internacionales que han tenido lugar desde la adopción de la Carta. UN إن الحاجة لإصلاح مجلس الأمن تفرضها اليوم التطورات الدولية التي حصلت منذ صياغة ميثاق الأمم المتحدة.
    Cualquier intento de reformar el Consejo de Seguridad dependerá de la voluntad política de sus Estados miembros. UN تتوقف أي محاولة لإصلاح مجلس الأمن على الإرادة السياسية للدول الأعضاء.
    Los Estados Miembros han subrayado repetidamente la necesidad de reformar el Consejo de Seguridad. UN إن الحاجة إلى إصلاح مجلس اﻷمن قد أبرزتها مرارا الدول اﻷعضاء.
    Sin embargo, al parecer algunos de nosotros dudamos sobre la necesidad de reformar el Consejo de Seguridad. UN إلا أنه يبدو أن بعضنا لا يزال غير متأكد حتى من الحاجة إلى إصلاح مجلس اﻷمن.
    Sin embargo, hemos de lamentar que hasta la fecha no se hayan encontrado soluciones concretas y razonables con respecto a la manera de reformar el Consejo de Seguridad. UN ولكن، لﻷســف، لــم يتم التوصل حتى اﻵن إلى حلول ملموسة ومعقولة لكيفية إصلاح مجلس اﻷمن.
    El statu quo no es un buen augurio para lo que es, y siempre ha sido, una urgente necesidad de reformar el Consejo de Seguridad. UN والوضع لا يبشر بخير لما كان وسيظل دائما حاجة ماسة إلى إصلاح مجلس اﻷمن.
    La primera es la necesidad de reformar el Consejo de Seguridad. UN النقطة اﻷولى هي الحاجة إلى إصلاح مجلس اﻷمن.
    En la Cumbre del Milenio muchos dirigentes hablaron de la necesidad y urgencia de reformar el Consejo de Seguridad, en consonancia con el aumento del número de Miembros de esta Organización mundial, así como de los desafíos a que se enfrenta. UN وفي قمة الألفية، تحدث كثير من القادة عن الحاجة إلى إصلاح مجلس الأمن وما تتسم به تلك الحاجة من طابع الاستعجال.
    Esto se ve apoyado por el hecho de que 80 países mencionaran la necesidad de reformar el Consejo de Seguridad en el debate general del mes pasado. UN وحقيقة أن 80 بلدا أشارت إلى ضرورة إصلاح مجلس الأمن خلال المناقشة العامة في الشهر الماضي تدعم هذا الاعتقاد.
    Las palabras del Secretario General deben alentarnos a intensificar nuestros esfuerzos a fin de reformar el Consejo de Seguridad. UN وينبغي أن تشجعنا كلمات الأمين العام على تكثيف جهودنا من أجل إصلاح مجلس الأمن.
    El debate sobre el Iraq atizó todavía más el de la necesidad de reformar el Consejo de Seguridad. UN وأضاف النقاش بشأن العراق زخما إضافيا لمناقشة ضرورة إصلاح مجلس الأمن.
    En todas estas declaraciones vemos una comunidad de intereses en cuanto a la necesidad absoluta de reformar el Consejo de Seguridad. UN وخلال الاستماع إلى تلك البيانات، لاحظنا اهتماما متشابها بالضرورة المطلقة لإصلاح مجلس الأمن.
    Ha llegado el momento de reformar el Consejo de Seguridad y de ampliar el número de sus miembros para que se ajuste mejor al mundo de hoy. UN فالوقت قد حان لإصلاح مجلس الأمن وتوسيع عضويته كيما يتواءم مع عالم اليوم على نحو أفضل.
    La mejor manera de reformar el Consejo de Seguridad es hacerlo eficaz frente a los crímenes de lesa humanidad. UN إن أفضل سبيل لإصلاح مجلس الأمن هو جعله فعالا في مكافحة الجرائم ضد الإنسانية.
    Mi delegación considera que ha llegado el momento de seguir adelante y de que los Estados Miembros demuestren su voluntad política de reformar el Consejo de Seguridad. UN ويشعر وفد بلدي بأن الوقت قد حان للمضي قدماً ولإبداء الدول الأعضاء إرادتها السياسية لإصلاح مجلس الأمن.
    Existe asimismo una gran necesidad de reformar el Consejo de Seguridad, para que sea más democrático y representativo y para mejorar sus métodos de trabajo, incluida las cuestiones relativas a la adopción de decisiones y al derecho de veto. UN كما أن هنالك ضرورة قصوى لإصلاح مجلس الأمن لجعله أكثر ديمقراطية وتمثيلا، وتحسين أساليب عمله بما يشمل كيفية اتخاذ القرار فيه، ومعالجة موضوع حق النقض.
    Durante varios años se ha venido sometiendo a las Naciones Unidas la propuesta de reformar el Consejo de Seguridad y de revitalizar la Asamblea General. UN وقد ظلت الأمم المتحدة منشغلة بإصلاح مجلس الأمن وتنشيط أعمال الجمعية العامة لسنوات عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد