ويكيبيديا

    "de refrigeración y aire acondicionado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التبريد وتكييف الهواء
        
    • للتبريد وتكييف الهواء
        
    • مراكز الأنشطة الإقليمية
        
    Sin embargo, existen muchas reservas de SAO en todo el mundo, tales como aquellas mantenidas por usuarios industriales y comerciales, almacenadas en contenedores e instaladas en equipos de refrigeración y aire acondicionado antiguos. UN ومع ذلك، يوجد الكثير من أرصدة المواد المستنفدة للأوزون حول العالم، مثل الأرصدة الموجودة لدى المستعملين الصناعيين والتجاريين، والمخزونة في حاويات، والمركبة في معدات التبريد وتكييف الهواء القديمة.
    La certificación de técnicos en el sector de refrigeración y aire acondicionado debería ser obligatoria. UN 4- يجب أن يكون إصدار الرخص للفنيين في قطاع التبريد وتكييف الهواء إلزاميا.
    Según el subsector, la reducción de la eficacia en función de los costos determinada estuvo entre 5% y 50%, lo que arrojó una reducción general de cerca del 20% para todos los sectores de refrigeración y aire acondicionado a largo plazo. UN وقد تراوح التخفيض المقدر في فعالية التكلفة تبعاً للقطاع الفرعي ما بين 5 بالمائة و50 بالمائة، مما أسفر عن خفض كلي يصل إلى نحو 20 بالمائة لجميع قطاعات التبريد وتكييف الهواء وذلك في الأجل الطويل.
    191. Los HFC se utilizan como fluidos refrigerantes en los dispositivos fijos de refrigeración y aire acondicionado. UN 191- وتُستخدم الهيدروكربونات المفلورة كسوائل مبردة في أجهزة التبريد وتكييف الهواء الثابتة.
    En caso de que se adoptase una decisión o se diese una señal a nivel mundial las empresas podrían proceder a la comercialización de una amplia gama de alternativas, entre ellas también para equipos de refrigeración y aire acondicionado de mayor envergadura. UN ومن شأن قرار أو إشارة على الصعيد العالمي أن تُتيح للشركات المضي قدماً في التسويق التجاري لمجموعة كاملة من البدائل، بما في ذلك أجهزة أكبر للتبريد وتكييف الهواء.
    Entre las personas que se habían comprometido a preservar la capa de ozono se incluían importantes representantes de la comunidad empresarial, en particular la industria química y los productores de equipo de refrigeración y aire acondicionado. UN وكان من بين الملتزمين بصون طبقة الأوزون ممثلون رواد لمجتمع الأعمال، لا سيما الصناعة الكيميائية ومنتجي معدات التبريد وتكييف الهواء.
    En caso de que todo siga como hasta ahora, las emisiones mundiales ascenderán a aproximadamente 820 kilotoneladas para todos los sectores de refrigeración y aire acondicionado para todos los productos químicos en el año 2015, un nivel que equivale a 1,4 Gtoneladas de equivalente de CO2. UN طن بالنسبة لجميع قطاعات التبريد وتكييف الهواء وذلك بالنسبة لجميع المواد الكيماوية في عام 2015، وهو المستوى الذي يعادل 1.4 غ. طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Las emisiones mundiales ascienden a un total de 610 kilotoneladas para todos los sectores de refrigeración y aire acondicionado para todos los productos químicos en el año 2015, un nivel que equivale a 1,0 Gtoneladas de equivalente de CO2 en el escenario de mitigación. UN أما الانبعاثات العالمية فيبلغ مجموعها 610 كيلو طن بالنسبة لجميع قطاعات التبريد وتكييف الهواء لجميع المواد الكيماوية في عام 2015، وهو المستوى المعادل لـ 1.0 غ.
    Equipos de refrigeración y aire acondicionado/bombas de calor domésticos y comerciales*** UN معدات التبريد وتكييف الهواء/ضخ التدفئة المنزلية والتجارية***
    Nigeria y Sudáfrica poseen un enorme número de aparatos de refrigeración y aire acondicionado que funcionan con hidroclorofluorocarbonos (HCFC) como refrigerante. UN ولدى نيجيريا وجنوب أفريقيا عدد كبير جدا من أجهزة التبريد وتكييف الهواء التي تعمل بمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون كمبرِّدات.
    Nigeria y Sudáfrica poseen un enorme número de aparatos de refrigeración y aire acondicionado que funcionan con hidroclorofluorocarbonos (HCFC) como refrigerante. UN ولدى نيجيريا وجنوب افريقيا عدد كبير جدا من أجهزة التبريد وتكييف الهواء التي تعمل بمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون كمبرِّدات.
    Dijo también que las empresas de equipos de refrigeración y aire acondicionado dependen de los bancos de CFC y de los nuevos HCFC producidos y para algunos usos menores se dependía de diversas sustancias que agotan el ozono. UN كما أشارت إلى أن خدمة التبريد وتكييف الهواء تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية المخزنة ومركبات الكربون الهيدروكلورو فلورية المخزنة والمنتجة حديثاً، وأن بعض الاستخدامات الصغيرة تعتمد على طائفة من المواد المستنفدة للأوزون.
    Eliminar los HCFC más rápidamente y evitar en gran medida las sustancias de alto potencial de calentamiento atmosférico en los equipos nuevos de refrigeración y aire acondicionado. UN التخلص تدريجياً وبصورة أسرع من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وتفادي استخدام المواد ذات دالة الاحترار العالمي المرتفعة إلى حد كبير في معدات التبريد وتكييف الهواء.
    Más importante aún es que los costos serán menos en los casos en que las nuevas inversiones en capacidad de fabricación de espumas y equipo de refrigeración y aire acondicionado se desvíen de las opciones de alto PCA desde el principio. UN والأهم من ذلك أن التكاليف ستكون أقل عندما توجه من البداية الاستثمارات الجديدة في قدرة الإنتاج في قطاعي التبريد وتكييف الهواء والرغويات بعيداً عن أي خيارات ذات قدرة عالية على إحداث الاحترار العالمي.
    A medida que se desarrollaban, los países utilizarían más energía y productos químicos, y las economías en desarrollo, especialmente, producirían más sistemas de refrigeración y aire acondicionado. UN وقال إنه، مع استمرار تنمية البلدان، ستستخدم المزيد من الطاقة والمزيد من المواد الكيميائية، وستنتج الاقتصادات النامية، على وجه الخصوص، المزيد من أنظمة التبريد وتكييف الهواء.
    Los representantes de países con altas temperaturas ambiente destacaron también las dificultades con que tropezaban en el cumplimiento, debido a factores ambientales, sobre todo en los sectores de refrigeración y aire acondicionado. UN وسلط ممثلو البلدان ذات درجات الحرارة المحيطة العالية الضوء على المشاكل الخاصة بالامتثال التي تواجهها بلدانهم بسبب العوامل البيئية، وبصفة خاصة في قطاعي التبريد وتكييف الهواء.
    iv) Cero toneladas PAO antes del 1 de enero de 2020, excepto para el consumo limitado al mantenimiento del equipo de refrigeración y aire acondicionado entre 2020 y 2030, conforme lo prescrito en el Protocolo; UN ' 4` صفراً بالأطنان بدالة استنفاد الأوزون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2020 باستثناء الاستهلاك المقيد لخدمة معدات التبريد وتكييف الهواء فيما بين الفترة 2020 و2030 على النحو المبين في البروتوكول؛
    Se esperaba que en 2020 el consumo del sector de refrigeración y aire acondicionado registrase 1.650 toneladas métricas de equivalente de CO2 a nivel mundial tanto si todo siguiera igual como en la situación hipotética de mitigación. UN ومن المتوقع أن يبلغ استهلاك قطاع التبريد وتكييف الهواء 1650 طناً مترياً من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في عام 2020 على الصعيد العالمي في إطار سيناريو بقاء الأمور على حالها وسيناريو التخفيف على حد سواء.
    En Australia, toda persona que manipule refrigerantes basados en fluorocarbonos debe obtener una licencia para ello, entre otras cosas para la decantación, la fabricación, la instalación, la revisión o el desmontaje de aparatos de refrigeración y aire acondicionado. UN ففي أستراليا يجب أن يحصل أي شخص يقوم بمناولة مبرد الفلوروكربون، على ترخيص مناولة المـُبرد بما في ذلك تفريغ الحاويات، والتصنيع، والتركيب، والخدمة أو إخراج معدات التبريد وتكييف الهواء من الخدمة.
    iv) Cero toneladas PAO antes del 1 de enero de 2020, excepto para el consumo limitado al mantenimiento del equipo de refrigeración y aire acondicionado entre 2020 y 2030, conforme a lo prescrito en el Protocolo]; UN ' 4` صفراً بالأطنان بدالات استنفاد الأوزون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2020 باستثناء الاستهلاك المقيد لخدمة معدات التبريد وتكييف الهواء فيما بين الفترة 2020 و2030 على النحو المبين في البروتوكول؛
    94. La Sección de Apoyo de Ingeniería está compuesta de una Dependencia de Grupos Electrógenos, una Dependencia de Instalaciones Eléctricas, una Dependencia de refrigeración y aire acondicionado y una Dependencia de Inspección y Prevención de Incendios y de Seguridad de Obras. UN ٩٤ - ويتكون قسم الدعم الهندسي من وحدة للمولدات ووحدة كهربائية ووحدة للتبريد وتكييف الهواء ووحدة تفتيش إطفاء الحرائق والسلامة الهندسية.
    d) La distribución entre las actividades de los sectores de refrigeración y aire acondicionado y espumas en proporción de 40:60 y no de 50:50, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales de los países que operan al amparo del artículo 5 y sin perder de vista las necesidades concretas para la conversión de las pequeñas y medianas empresas, con inclusión de la eficacia en función de los costos de las alternativas; UN (د) التوزيع بين أنشطة قطاعات مراكز الأنشطة الإقليمية وقطاع الرغويات بنسبة 40 إلى 60 مقارنة بنسبة 50 إلى 50، مع مراعاة الظروف الوطنية للبلدان العاملة بموجب المادة 5، ومراعاة الاحتياجات الخاصة لتحويل استخدامات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة بما في ذلك مختلف تكاليف فعالية الكلفة للبدائل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد