ويكيبيديا

    "de refugiados de dadaab" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللاجئين في داداب
        
    • داداب للاجئين
        
    • اللاجئين بداداب
        
    Sin embargo, en los primeros meses de 2007 algunos somalíes consiguieron llegar a los campamentos de refugiados de Dadaab y pidieron asilo. UN ومع ذلك، تمكَّن بعض الصوماليين في الأشهر الأولى من عام 2007 من بلوغ مخيم اللاجئين في داداب وطلب اللجوء.
    Mi Enviado visitó Waajid, en el sur de Somalia, y el campamento de refugiados de Dadaab, en el noreste de Kenya. UN وقد زار مبعوثي منطقة واجد في جنوب الصومال، ومخيم اللاجئين في داداب في شمال شرق كينيا.
    En Kenya celebró reuniones en Nairobi y visitó los campamentos de refugiados de Dadaab. UN وخلال زيارته لكينيا، عقد الخبير المستقل اجتماعات في نيروبي، وزار مخيمات اللاجئين في داداب.
    B. Visita a los campamentos de refugiados de Dadaab (Kenya) 16 6 UN باء - زيارة مخيمات داداب للاجئين في كينيا 16 7
    Esta vez, su visita a los campamentos de refugiados de Dadaab (Kenya) se llevó a cabo en el contexto de grandes llegadas de refugiados. UN وجرت زيارته إلى مخيمات داداب للاجئين في كينيا هذه المرة في سياق وصول أعداد كبيرة جداً من هؤلاء اللاجئين.
    La campaña de promoción se amplió en 2012 para incluir más zonas del sur y el centro de Somalia, así como los campamentos de refugiados de Dadaab. UN وتم توسيع نطاق حملة التوعية في عام 2012 ليشمل مزيدا من المناطق في جنوب وسط الصومال وكذلك مخيمات اللاجئين في داداب.
    También visitó los campamentos de refugiados de Dadaab en Kenya, que albergan el mayor número de refugiados somalíes en el mundo, y constituyen también la mayor concentración mundial de refugiados. UN كما زار مخيمات اللاجئين في داداب في كينيا، والتي تؤوي أكبر عدد من اللاجئين الصوماليين في العالم مما يجعلها أكبر حشد للاجئين في العالم.
    73. El Experto independiente quedó con otra impresión favorable tras las conversaciones que mantuvo con varios jóvenes en los campamentos de refugiados de Dadaab, algunos de los cuales habían vivido allí más de dos décadas. UN 73- وقد خرج الخبير المستقل بانطباع إيجابي بعد محادثاته مع بعض الشباب في مخيمات اللاجئين في داداب الذين ظل البعض منهم في تلك المخيمات لمدة تزيد على العقدين من الزمن.
    Igualmente encomiable es su decisión de permitir la ampliación de los campamentos de refugiados de Dadaab para que puedan alojar más refugiados somalíes. UN ومن الأمور الجديرة بالثناء كذلك القرار الذي اتخذته للمساح بتوسعة مخيمات اللاجئين في داداب لإيواء المزيد من اللاجئين الصوماليين.
    De 2009 a 2011, unos 374.000 refugiados somalíes llegaron a Kenya, poniendo a prueba la capacidad de los campamentos de refugiados de Dadaab. UN وفي الفترة الممتدة من عام 2009 إلى عام 2011، وصل ما يقرب من 000 374 لاجئ صومالي إلى كينيا، مما أنهك قدرة مخيمات اللاجئين في داداب.
    A. Visita a los campamentos de refugiados de Dadaab (Kenya) 21 - 23 9 UN ألف- زيارة مخيمات اللاجئين في داداب (كينيا) 21-23 11
    A. Visita a los campamentos de refugiados de Dadaab (Kenya) UN ألف- زيارة مخيمات اللاجئين في داداب (كينيا)
    21. El 27 de noviembre de 2008 visité los campamentos de refugiados de Dadaab (Kenya), que ya había visitado durante mi primer viaje en julio de 2008. UN 21- قمت بزيارة مخيمات اللاجئين في داداب (كينيا) يوم 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. وقد زرت المخيمات نفسها أثناء رحلتي الأولى في تموز/يوليه 2008.
    31. Las conversaciones del Experto independiente con los refugiados recientemente llegados de Somalia al campamento de refugiados de Dadaab (Kenya) fueron, al igual que antes, su principal fuente de información directa sobre la situación en Mogadiscio y el sur de la zona central. UN 31- كانت محادثات الخبير المستقل مع اللاجئين الذين وصلوا حديثاً من الصومال في مخيم اللاجئين في داداب هي، مثلما سبق، المصدر الرئيسي لمعلوماته المباشرة عن الوضع في مقديشو والمنطقة الجنوبية الوسطى.
    En marzo de 2011, el Departamento de Asuntos de Refugiados de Kenya asumió la responsabilidad del registro de solicitantes de asilo en Nairobi, y en los campamentos de refugiados de Dadaab y Kakuma. UN 19 - وفي آذار/مارس 2011، تولت الإدارة الكينية لشؤون اللاجئين المسؤولية عن تسجيل طالبي اللجوء في نيروبي ومخيمي اللاجئين في داداب وكاكوما.
    En momentos de crisis, la sobrecarga puede llegar a ser particularmente aguda; la Junta observó, por ejemplo, que en 2011 el ACNUR había respondido a los desplazamientos de Côte d ' Ivoire y al reciente número de desplazados que llegaban al campamento de refugiados de Dadaab en el norte de Kenya recurriendo a oficiales de suministros jubilados. UN ففي أوقات الأزمات يصبح التحمل فوق الطاقة حادا بشكل خاص؛ وقد لاحظ المجلس، على سبيل المثال، أن المفوضية استجابت لحالات التشريد التي جرت في كوت ديفوار ولتزايد أعداد النازحين القادمين من مخيم اللاجئين في داداب شمالي كينيا عن طريق استدعاء موظفي إمداد من المتقاعدين.
    En Kenya, dos dirigentes de refugiados que ayudaban a mantener la paz y la seguridad en el campamento de refugiados de Dadaab fueron asesinados. UN وفي كينيا، قتل اثنان من قادة اللاجئين ممن عاونوا على الحفاظ على السلام والسلامة في مجمع داداب للاجئين.
    Una cuarta parte de los niños procedentes de la región sur de Somalia que llegaron al campamento de refugiados de Dadaab estaban malnutridos. UN وكان نحو ربع الأطفال القادمين من جنوب الصومال الذين يصلون إلى مجمع داداب للاجئين يعانون من سوء التغذية.
    Esas medidas han mejorado la situación en los campamentos de refugiados de Dadaab en Kenya, donde el número de niñas que aprobaron los exámenes finales de la escuela primaria aumentó un 51% en 2007. UN وأدت تلك الجهود إلى تحسين الوضع في مخيمات داداب للاجئين في كينيا، حيث ارتفع عدد الفتيات اللاتي اجتزن اختبارات نهاية السنة في مرحلة التعليم الابتدائي بنسبة 51 في المائة في عام 2007.
    Desde principios de 2008 hasta el 15 de septiembre, se habían registrado en el campamento de refugiados de Dadaab (Kenya) 45.911 refugiados, entre ellos 43.879 provenientes de Somalia. UN ومنذ بداية عام 2008 حتى 15 أيلول/سبتمبر، سُـجـّل 911 45 لاجئاً في مخيم داداب للاجئين في كينيا، منهم 879 43 لاجئاً وصلوا من الصومال.
    B. Visita a los campamentos de refugiados de Dadaab (Kenya) UN باء - زيارة مخيمات داداب للاجئين في كينيا
    Parecidos resultados se obtuvieron en los campamentos de refugiados de Dadaab (Kenya), donde el suministro de agua para unos 300.000 refugiados de los campamentos aumentó un 35% a raíz de la perforación de nuevos pozos. UN وحقّقت المفوضية إنجازات مماثلة في عام 2009 في مخيمات اللاجئين بداداب في كينيا، حيث زادت الآبار الجديدة إمدادات المياه بنسبة 35 في المائة يستفيد منها نحو 000 300 لاجئ في المخيمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد