ويكيبيديا

    "de registro de nacimientos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تسجيل المواليد
        
    • لتسجيل المواليد
        
    • تسجيل الولادات
        
    • لتسجيل الولادات
        
    • قيد المواليد
        
    También recomienda que el Estado Parte mejore como sigue el sistema de registro de nacimientos: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتحسين نظام تسجيل المواليد عن طريق الإجراءات التالية:
    :: Preconizar el mejoramiento de los mecanismos nacionales de registro de nacimientos para que las niñas y los niños estén debidamente identificados y tengan un estatuto legítimo; UN ■ الدعوة إلى تحسين آليات تسجيل المواليد على الصعيد الوطني حتى تكون للفتيات والفتيان هوية وشرعية.
    Son estas personas quienes, con sujeción a las disposiciones de la Ley de registro de nacimientos y defunciones de 1992, pueden solicitar cambio de nombre. UN ويجوز لهؤلاء الأشخاص، رهنا بأحكام قانون تسجيل المواليد والوفيات لسنة 1992 التقدم بطلبات لتغيير أسمائهم.
    No existe un sistema de registro de nacimientos UN البلدان التي لا يوجد فيها نظام لتسجيل المواليد
    Se ha puesto en marcha un proyecto de registro de nacimientos y se están ejecutando programas especiales en favor de los niños discapacitados, los niños abandonados y los niños de la calle. UN وتنفيذ مشروع لتسجيل المواليد وقال إنه يجري تنفيذ برامج خاصة لصالح الأطفال المعوقين، والأطفال المتروكين وأطفال الشوارع.
    147. En virtud de la Ley de registro de nacimientos y defunciones, es obligatorio en el Sudán inscribir todos los nacimientos y las defunciones. UN ٧٤١- وتسجيل الوفيات والولادات في السودان إجباري بموجب قانون تسجيل الولادات والوفيات.
    Objetivo 3 En todos los países en que el registro de nacimientos no es universal, promover sistemas más eficaces de registro de nacimientos, en particular para grupos muy desfavorecidos UN العمل فــي جميــع البلدان التـــي لا تسجَّل فيها كامل الولادات تقريبا، على إرساء أنظمة أكثر فعالية لتسجيل الولادات مع التركيز على الفئات الشديدة الحرمان.
    Las tasas de registro de nacimientos han aumentado considerablemente en algunas zonas de África, sobre todo en Angola, Ghana y el Senegal. UN وارتفعت معدلات تسجيل المواليد في أجزاء من أفريقيا، لا سيما في أنغولا والسنغال وغانا.
    Sin embargo, algunos indicadores relativos a la protección de la infancia, como los índices de registro de nacimientos y de trabajo infantil, pueden haber empeorado. UN بيد أن مؤشرات تتعلق بحماية الطفل، من قبيل تسجيل المواليد وعمالة الأطفال، قد تكون ساءت.
    Si bien en muchos países se ha registrado un aumento en los índices generales de registro de nacimientos, sigue resultando problemático llegar a los más vulnerables. UN ولئن شهد العديد من البلدان ارتفاعا في معدلات تسجيل المواليد عموما، فإن الوصول إلى أكثر الفئات ضعفا لا يزال يشكل تحديا.
    En 2008, la tasa de registro de nacimientos alcanzó el 86%. UN وفي عام 2008، بلغ معدل تسجيل المواليد 86 في المائة.
    Recomienda que el Estado Parte revise la Ley de registro de nacimientos y defunciones para que el registro de los nacimientos sea obligatorio para todos los niños, sin ninguna discriminación. UN وتوصي بأن تستعرض الدولة الطرف قانون تسجيل الولادات والوفيات بغية جعل عملية تسجيل المواليد عملية إلزامية تشمل جميع الأطفال بدون أي تمييز.
    Objetivo 3: En todos los países en que el registro de nacimientos no es universal, promover sistemas más eficaces de registro de nacimientos, en particular para grupos muy desfavorecidos. UN الهدف 3: العمل فــي جميــع البلدان التـــي لا يجري فيها تسجيل المواليد بشكل كامل تقريبا، على إرساء نظم أكثر فعالية في هذا الميدان، مع التركيز على الفئات الشديدة الحرمان.
    El Gobierno ha iniciado una campaña universal de registro de nacimientos sumamente dinámica. UN 73 - وقد بدأت الحكومة حملة شاملة قوية جدا لتسجيل المواليد.
    Estos esfuerzos se han intensificado con proyectos de registro de nacimientos y documentación del estado civil, con utilización de equipos móviles. UN واستكملت هذه الجهود بمشاريع لتسجيل المواليد والتوثيق المدني باستخدام أفرقة متنقلة.
    El Gobierno cuenta con un sistema de registro de nacimientos y trabajará dentro de sus limitadas capacidades para responder a las demás medidas recomendadas. UN ولدى الحكومة نظام لتسجيل المواليد وستعمل على اتخاذ التدابير الأخرى، حسب إمكانياتها المحدودة.
    Los Estados Federados de Micronesia cuentan con un sistema de registro de nacimientos y trabajarán dentro de sus limitadas capacidades para responder a las demás medidas recomendadas. UN لدى ولايات ميكرونيزيا الموحدة نظام لتسجيل المواليد وستعمل على اتخاذ التدابير الأخرى، حسب إمكانياتها المحدودة.
    En 2004, el UNICEF prestó apoyo a actividades de registro de nacimientos en 90 países, frente a 75 en 2002; esas actividades se llevaron a cabo principalmente en África occidental y central, y en América Latina y el Caribe y Asia. UN 53 - دعمت اليونيسيف أنشطة تسجيل الولادات في 90 بلدا في عام 2004، مقابل 75 بلدا في عام 2002، وتركَّز هذا الدعم في غرب ووسط أفريقيا، فضلا عن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وجنوب آسيا.
    En Nueva Zelandia, un matrimonio debe celebrarse de acuerdo con la Ley del matrimonio de 1955 y ser oficiado por un celebrante de matrimonios autorizado y registrado en la Ley de registro de nacimientos, muertes, matrimonios y relaciones de 1995. UN وفي نيوزيلندا، يجب توثيق الزواج بموجب قانون الزواج لعام 1955 على يد موظف مختص بإجراءات الزواج معتمد، وأن يسجل هذا الزواج بموجب قانون تسجيل الولادات والوفيات والزيجات، والعلاقات لعام 1995.
    Establecimiento de un sistema creíble de registro de nacimientos UN وضع نظام موثوق لتسجيل الولادات
    Enmienda de la Ley de 1953 de registro de nacimientos y defunciones UN تعديل قانون قيد المواليد والوفيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد