ويكيبيديا

    "de relaciones exteriores de bangladesh" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خارجية بنغلاديش
        
    • الخارجية في بنغلاديش
        
    • خارجية بنغلادش
        
    • الخارجية في بنغلادش
        
    El distinguido Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh, Embajador Rahman, ha presentado el proyecto de resolución de manera muy clara y elocuente. UN وقـد عرض سعادة السفير رحمن، وزير خارجية بنغلاديش مشروع القـــرار بطريقة واضحة وبليغة.
    Excelentísimo Señor Abdus Samad Azad, Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh UN معالي السيد عبد الصمد آزاد، وزير خارجية بنغلاديش
    Presidió la sesión Abdus Samad Azad, Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh. UN وترأس الجلسة عبد الصمد أزاد، وزير خارجية بنغلاديش.
    El Excmo. Sr. Abdus Samad Azad, Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh, presidió la sesión. UN وترأس الجلسة السيد عبد الصمد أزاد وزير خارجية بنغلاديش.
    El Presidente interino (habla en árabe): Doy la palabra al Excmo. Sr. M. Morshed Khan, Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد مرشد خان وزير الخارجية في بنغلاديش.
    Habida cuenta de la importancia del tema, la sesión fue presidida por Abdus Samad Azad, Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh. UN وبالنظر إلى أهمية الموضوع، رأس الاجتماع عبد الصمد أزاد، وزير خارجية بنغلاديش.
    Habida cuenta de la importancia del tema, la sesión fue presidida por Abdus Samad Azad, Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh. UN وبالنظر إلى أهمية الموضوع، رأس الاجتماع عبد الصمد أزاد، وزير خارجية بنغلاديش.
    El Excmo. Sr. Touhid Hossain, Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh, formula una declaración. UN وأدلى ببيان معالي السيد توحيد حسين، وزير خارجية بنغلاديش.
    La mesa redonda 4 fue copresidida por Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas y Dipu Moni, Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh. UN غونسالفيس، رئيس وزراء سانت فنسنت وجزر غرينادين، وديبو موني، وزير خارجية بنغلاديش.
    18. La mesa redonda 4 estuvo copresidida por Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas y Dipu Moni, Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh. UN غونسالفيس، رئيس وزراء سانت فنسنت وجزر غرينادين، وديبو موني، وزير خارجية بنغلاديش.
    Ante todo, mi delegación suscribe las declaraciones formuladas por el Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh, quien intervino en nombre de los países menos adelantados. UN في البداية يؤيد وفدي البيانات التي أدلى بها وزير خارجية بنغلاديش الذي تكلم باسم أقل البلدان نمواً.
    El distinguido Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh se dirigirá a la Conferencia. UN وسنستمع في هذه المناسبة إلى وزير خارجية بنغلاديش.
    Ahora quisiera dar la más cálida bienvenida a nuestra distinguida invitada la Excma. Sra. Dra. Dipu Moni, la recién nombrada Ministra de Relaciones Exteriores de Bangladesh. UN وأود الآن أن أوجه تحية ترحيب حارة إلى ضيفتنا الموقرة، معالي الدكتورة ديبو موني، وزيرة خارجية بنغلاديش المعيَّنة حديثاً.
    Hemos querido dar a la Conferencia más notoriedad invitando a la Ministra de Relaciones Exteriores de Bangladesh a que se dirigiera a la Conferencia. UN لقد حاولنا أن نوسع مجال الرؤية أمام المؤتمر باستضافة وزيرة خارجية بنغلاديش لمخاطبة المؤتمر.
    La Asamblea General escucha declaraciones del Excmo. Sr. Vu Khoan, Viceministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam, y el Excmo. Sr. Abdus Samad Azad, Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh. UN استمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها معالي السيد فو خوان نائب وزير خارجية فييت نام ومعالي السيـد عبد الصمد أزاد وزير خارجية بنغلاديش.
    El Presidente: Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh, Excmo. Sr. Abdus Samad Azad. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي عبد الصمد آزاد، وزير خارجية بنغلاديش.
    La Ministra de Relaciones Exteriores de Bangladesh lo acaba de mencionar: creemos que la situación actual en que un Estado que no es parte en el TNP cuenta con el arma nuclear crea en toda la región un desequilibrio insostenible. UN وقد سبقتني إلى هذا الحديث وزيرة خارجية بنغلاديش. ونعتقد أن الوضع الراهن، الذي تحوز فيه دولة ليست طرفاً في معاهدة عدم الانتشار سلاحاً نووياً، هو وضع يتسبب في انعدام توازن لا يمكن أن يستمر في المنطقة.
    Como ha señalado la Ministra de Relaciones Exteriores de Bangladesh esta mañana, a nadie le interesa que la Conferencia de Desarme deje de funcionar ni que se estropee el mecanismo de desarme. UN وكما أوضحت وزير خارجية بنغلاديش صباح هذا اليوم، لن يكون في مصلحة أحد أن يصبح مؤتمر نزع السلاح عديم الفعالية وأن تفشل آلية نزع السلاح.
    Sin embargo, antes de ello quisiera que constara en acta el profundo reconocimiento de mi delegación por la declaración tan completa y reflexiva que ha formulado la Ministra de Relaciones Exteriores de Bangladesh. UN ولكن قبل أن أتناول هذه النقطة، أود أن أُسجِّل تقدير وفدي البالغ للبيان الشامل والثاقب الرؤية الذي أدلت به وزيرة خارجية بنغلاديش.
    1995 - 1999 Secretario Adjunto (Asuntos Económicos Multilaterales), Ministerio de Relaciones Exteriores de Bangladesh. UN 1995-1999 سكرتير مساعد (الشؤون الاقتصادية المتعددة الأطراف)، وزارة الخارجية في بنغلاديش.
    La mesa redonda 4 estuvo copresidida por el Sr. Ralph E. Gosalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, y la Sra. Dipu Moni, Ministra de Relaciones Exteriores de Bangladesh. UN غوسالفس رئيس وزراء سانت فنسنت وجزر غرينادين، وديبو موني وزير خارجية بنغلادش.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Iftekhar Ahmed Chowdhury, Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد افتخار أحمد تشودري، وزير الخارجية في بنغلادش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد