El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, Excmo. Sr. Knut Vollebaek. | UN | الرئيس بالنيابة: الكلمة اﻵن لمعالي السيد كنوت فولبيك وزير خارجية النرويج. |
El Consejo escuchó declaraciones del Viceministro de Relaciones Exteriores de Noruega y del representante del Japón. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به كل من نائب وزير خارجية النرويج وممثل اليابان. |
El Consejo escucha las declaraciones del Excmo. Sr. Raymond Johansen, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد رايموند جوهانسن، وزير خارجية النرويج. |
Excmo. Sr. Martin Huslid, ex Representante Permanente de Noruega ante las Naciones Unidas, actualmente Embajador en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega. | UN | سعادة السيد مارتن هوسليد، الممثل الدائم للنرويج لدى اﻷمم المتحدة سابقا، وحاليا سفير بوزارة الخارجية النرويجية. |
Por último, la Academia Internacional del Agua desea expresar su agradecimiento al Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega por el apoyo financiero que ha prestado a la conferencia. | UN | وأخيرا، تود الأكاديمية الدولية للمياه أن تعرب عن الشكر لوزارة الخارجية النرويجية لما قدمته من دعم مالي للمؤتمر. |
En este contexto, también saludamos las ideas expuestas por el ex Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega cuando intervino ante esta Conferencia hace dos semanas. | UN | وفي هذا السياق، نرحب أيضا كل الترحيب بالأفكار التي قدمها وزير الخارجية النرويجي آنذاك حين خاطب هذا المؤتمر منذ أسبوعين. |
Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega | UN | وزير الشؤون الخارجية في النرويج |
Se observa un incipiente optimismo en la comunidad internacional, como quedó reflejado en la declaración que ayer pronunció en esta sala el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega. | UN | ويساور المجتمع الدولي شعور بالتفاؤل، كما يتضح من البيان الذي أدلى به بالأمس في هذه القاعة وزير خارجية النرويج. |
El Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega se sumó a quienes instaron a una cesación del fuego inmediata en el Consejo de Seguridad. | UN | وانضم وزير خارجية النرويج إلى جميع أعضاء مجلس الأمن الذي طالبوا بوقف فوري لإطلاق النار. |
El Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega visitó Myanmar hace dos semanas, y su análisis de la situación coincide en general con el del Relator Especial. | UN | وكان وزير خارجية النرويج قد زار ميانمار قبل أسبوعين من ذلك التاريخ، واتفق تحليله للحالة بشكل عام مع تحليل المقرر الخاص لها. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega también había expresado un interés en debatir sobre la cuestión. | UN | وأعربت وزارة خارجية النرويج أيضا اهتمامها بمناقشة هذه المسألة. |
44. Recientemente el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega visitó Turquía como parte de un diálogo bilateral permanente sobre derechos humanos. | UN | ٤٤ - واستطرد قائلا إن وزير خارجية النرويج قام مؤخرا بزيارة تركيا كجزء من حوار ثنائي جار بشأن حقوق اﻹنسان. |
Estando en la región me reuní asimismo con los Ministros de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia y del Reino Unido, con el representante de la Unión Europea, Sr. Javier Solana, así como con el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega. | UN | وبينما كنت في المنطقة، التقيت أيضا بوزيري خارجية الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة وبممثل الاتحاد الأوروبي السيد خافيير سولانا، وكذلك بوزير خارجية النرويج. |
Señor Presidente, el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega ha propuesto que la Conferencia de Examen del TNP examine las cuestiones regionales de manera más exhaustiva y equilibrada, y que el conjunto de medidas regionales abarque asimismo al Asia meridional. | UN | لقد اقترح وزير خارجية النرويج أن يقوم المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار بتناول المسائل الإقليمية بصورة أكثر شمولاً وتوازناً، وأن تشمل أيضاً مجموعة التدابير الإقليمية منطقة جنوب آسيا. |
Nürnberg, Erik I. Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega | UN | إيريك نورنبرغ وزارة خارجية النرويج |
Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, en colaboración con el Instituto Noruego de Relaciones Exteriores | UN | وزارة الخارجية النرويجية بالتعاون مع المعهد النرويجي للشؤون الدولية |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega pagó los gastos de limpieza de la pintada. | UN | ودفعت وزارة الخارجية النرويجية تكلفة إزالة الدهان. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega pagó los gastos de limpieza de la pintada. | UN | ودفعت وزارة الخارجية النرويجية تكلفة إزالة الطلاء. |
Para acceder al sistema, los usuarios tendrán que ser aprobados por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega. | UN | وسيتعين موافقة وزارة الشؤون الخارجية النرويجية على جميع من يستخدمون هذا النظام قبل أن تتاح لهم إمكانية استخدامه. |
O, en 2007, cuando el vice ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, Espen Eide, dijo que ese sería el "año decisivo". | TED | وذات الامر في السنة 2007 عندما قال نائب وزير الخارجية النرويجي إيسبن إيدي ان السنة تلك ستكون سنة الحسم |
Participación en la Conferencia de Oslo sobre la recuperación de la protección de los civiles con arreglo al derecho internacional humanitario, organizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega. | UN | المشاركة في المؤتمر المتعلق " بحماية السكان المدنيين بموجب القانون الإنساني الدولي " في أوسلو بالنرويج، الذي نظمته وزارة الشؤون الخارجية في النرويج. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco a la Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega su declaración y las cordiales palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر وزيرة الدولة للشؤون الخارجية للنرويج على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إليﱠ. |
Para empezar desearía dar una calurosa bienvenida, en nombre de la Conferencia, al Sr. Kim Traavik, Secretario de Estado del Real Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أرحب باسم المؤتمر ترحيبا حاراً بالسيد كيم ترافيك، كاتب الدولة في وزارة خارجية مملكة النرويج. |
Excelentísimo Señor Leiv Lunde, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega | UN | معالي السيد ليف لوند، وزير الدولة للشؤون الخارجية بالنرويج |