El apoyo logístico y administrativo lo proporcionó el Ministerio de Relaciones Exteriores de Sudáfrica. | UN | أما الدعم السوقي واﻹداري فقد وفرته وزارة خارجية جنوب أفريقيا. |
Tal como declaró el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica en el debate general durante el actual período de sesiones de la Asamblea General, | UN | وكما قال وزير خارجية جنوب أفريقيا خلال المناقشة العامة في دورة الجمعية العامة لهذه السنة فإن |
La Ministra de Relaciones Exteriores de Sudáfrica formuló otra declaración. | UN | وأدلى وزير خارجية جنوب أفريقيا ببيان آخر. |
por el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica | UN | الى اﻷمين العام من وزير خارجية جنوب افريقيا |
El Consejo escuchó una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من وزير خارجية جنوب افريقيا. |
:: Dirección, gestión y coordinación generales del asesoramiento y los servicios jurídicos prestados al Ministerio de Relaciones Exteriores de Sudáfrica | UN | :: الاضطلاع بالتوجيه الشامل والإدارة والتنسيق في مجال تقديم المشورة والخدمات القانونية لوزارة الخارجية في جنوب أفريقيا |
También nos adherimos a la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | كما يود وفد بلادي أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به معالي وزير خارجية جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Por último, suscribo las declaraciones que han formulado el Presidente de Benin y la Ministra de Relaciones Exteriores de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | أعلن تأييدي للبيانين اللذين أدلى بهما رئيس بنين ووزير خارجية جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين. |
Declaración hecha ante los medios de comunicación por el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, Sr. A. B. Nzo, sobre la asistencia prestada por Sudáfrica a las actividades de desminado en Mozambique, y difundida por el Departamento de Relaciones Exteriores, | UN | بيان إعلامي من وزير خارجية جنوب أفريقيا السيد أ. ب. نزو، بشأن تقديم جنوب أفريقيا المساعدة فـي أنشطة إزالة اﻷلغام فــي موزامبيــق، صــادر عن وزارة الخارجية، بمدينة |
La Vicepresidenta nata de la Cumbre, Sra. Nkosazana Clarice Dlamini-Zuma, Ministra de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, inauguró la sesión. | UN | 2 - افتتحت الجلسة نائبة رئيس مؤتمر القمة بحكم المنصب، السيدة نكوسازانا كلاريـس دلاميني زوما، وزيرة خارجية جنوب أفريقيا. |
También se señaló que el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica se proponía visitar Nueva York para informar a los miembros del Consejo acerca del acuerdo a principios de agosto. | UN | وأشير أيضا إلى أن وزير خارجية جنوب أفريقيا يعتزم زيارة نيويورك لإحاطة أعضاء المجلس بشأن الاتفاق في أوائل آب/أغسطس. |
Los miembros del Consejo examinaron la posibilidad de organizar una reunión de alto nivel del Consejo dedicada a la situación en ese país, con la participación de los Presidentes de la República Democrática del Congo y de Rwanda y el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica. | UN | وناقش أعضاء المجلس إمكانية تنظيم اجتماع رفيع المستوى للمجلس، مكرسا للحالة في ذلك البلد، بمشاركة رئيسي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، ووزير خارجية جنوب أفريقيا. |
Por ello, el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica participó en la reunión de partidarios de este Tratado que se celebró en Nueva York el mes pasado y firmó una declaración ministerial conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares que se hizo pública al término de la reunión. | UN | ولهذا السبب شارك وزير خارجية جنوب أفريقيا في اجتماع مؤيدي معاهدة الحظر الشامل الذي عقد في نيويورك في الشهر الماضي ووقع على البيان الوزاري المشترك بشأن المعاهدة الذي صدر في ختام الاجتماع. |
Tengo ahora el placer de dar la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, Sr. Alfred Nzo, para que formule una declaración. | UN | اﻵن يسعدني أن أعطي الكلمة لوزير خارجية جنوب افريقيا السيد ألفريد نزو للادلاء ببيان. |
Es para nosotros un honor hacer esto teniendo entre nosotros al Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica y a su delegación, que representan al Gobierno de Unidad y Reconciliación Nacional. | UN | ويشرفنا أن يوجد بيننا وزير خارجية جنوب افريقيا ووفده، الذي يمثل حكومة الوحدة الوطنية والمصالحة. |
Esta mañana, el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica hizo una reseña detallada de los planes de desarrollo del nuevo Gobierno. | UN | وقد قدم لنا وزير خارجية جنوب افريقيا هذا الصباح سردا مفصلا عن الخطط الانمائية للحكومة الجديدة. |
113. El Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica Sr. Pik Botha visitó diversos países en 1993. | UN | ١١٣ - وقام السيد بيك بوثا وزير خارجية جنوب افريقيا بزيارة الى عدة بلدان خلال عام ١٩٩٣. |
190. En mayo de 1993, el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica realizó una visita oficial a Egipto para tantear qué posibilidades tenía su país de ingresar en la OUA. | UN | ١٩٠ - وفي ايار/مايو ١٩٩٣، قام وزير خارجية جنوب افريقيا بزيارة رسمية إلى مصر لاستكشاف إمكانية حصول جنوب افريقيا على العضوية في منظمة الوحدة الافريقية. |
por el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica | UN | اﻷمين العام من وزير خارجية جنوب افريقيا |
El Departamento de Relaciones Exteriores de Sudáfrica ha hecho varias declaraciones a raíz de las explosiones nucleares de ensayo realizadas por el Pakistán. | UN | ولقد أصدرت وزارة الشؤون الخارجية في جنوب أفريقيا عددا من البيانات نتيجة لتفجيرات التجارب النووية التي قامت بها باكستان. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Guatemala aprovecha la oportunidad para transmitir al Ministerio de Relaciones Exteriores de Sudáfrica las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | وتغتنم وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية غواتيمالا هذه الفرصة لتجدد تأكيد فائق تقديرها لوزارة الشؤون الخارجية لجنوب أفريقيا. |