ويكيبيديا

    "de relaciones exteriores del reino de tailandia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خارجية مملكة تايلند
        
    • خارجية تايلند
        
    • الخارجية في مملكة تايلند
        
    • الخارجية لمملكة تايلند
        
    El Ministerio de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia somete las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a la aprobación del Gabinete y, de esa forma, se faculta a las autoridades nacionales competentes para aplicarlas en el marco de la legislación nacional. UN أحالت وزارة خارجية مملكة تايلند إلى مجلس الوزراء قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لإقرارها، وبالتالي تمكين السلطات المحلية المعنية من تنفيذ تلك القرارات في إطار القوانين المحلية.
    Tengo el honor de adjuntarle una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia relativa a la posición del Gobierno Real de Tailandia respecto a la confiscación de buques pesqueros extranjeros y la detención de pescadores extranjeros acusados de violar las leyes y reglamentos de pesquerías en las zonas económicas exclusivas. UN يشرفني أن أحيل طيا بيانا من وزارة خارجية مملكة تايلند بشأن موقف حكومة مملكة تايلند من مصادرة سفن الصيد اﻷجنبية وسجن الصيادين اﻷجانب بتهمة انتهاك قوانين وأنظمة مصائد اﻷسماك في المناطق الاقتصادية الخالصة.
    El Presidente interino (habla en ruso): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Surakiart Sathirathai, Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالروسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سوراكيارت ساثيراثاي، وزير خارجية مملكة تايلند.
    El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Surakiart Sathirathai, Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سوركيارات ساتيراتاي، وزير خارجية تايلند.
    :: El Ministerio de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia somete las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a la aprobación del Gabinete y, de esa forma, se faculta a las autoridades nacionales competentes para aplicarlas dentro del marco de la legislación nacional. UN :: تقدم وزارة الخارجية في مملكة تايلند قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى مجلس الوزراء للموافقة عليها، مما يمكّن السلطات المحلية المعنية من تنفيذ تلك القرارات في إطار القوانين المحلية.
    48. En Bangkok, el Representante Especial celebró reuniones con el Subdirector del Departamento de Organizaciones Internacionales y con el Director del Departamento para Asia y el Pacífico del Ministerio de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia. UN ٤٨ - وفي بانكوك، عقد الممثل الخاص اجتماعات مع نائب مدير ادارة المنظمات الدولية ومدير ادارة آسيا والمحيط الهادئ بوزارة الخارجية لمملكة تايلند.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Sorajak Kasemsuvan, Viceministro de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سوراجاك كاسمسوفان، نائب وزير خارجية مملكة تايلند.
    Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia UN وزير خارجية مملكة تايلند
    Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia UN وزير خارجية مملكة تايلند
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia, Excmo. Sr. Surapong Tovichakchaikul. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سورابونغ توفيشاكشايكول، وزير خارجية مملكة تايلند.
    Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia UN وزير خارجية مملكة تايلند
    Tengo el honor de transmitir adjunta una copia de la carta núm. 1005/175 de fecha 5 de febrero del año 2554 de la era budista (2011) del Sr. Kasit Piromya, Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia (véase el anexo), en la que se proporcionan datos sobre los recientes incidentes entre Tailandia y Camboya. UN يشرّفني أن أحيل إليكم طيّه نسخة من الرسالة رقم 1005/175 المؤرخة 5 شباط/فبراير 2011 التي وجهها إليكم معالي السيد كاسيت بيروميا، وزير خارجية مملكة تايلند (انظر المرفق) التي تتضمن وقائع الحوادث التي جدّت بين تايلند وكمبوديا.
    Tengo el honor de adjuntar una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia relativa a la posición del Gobierno Real Tailandés en relación con el derecho de paso inocente por los mares territoriales, el derecho de paso en tránsito por los estrechos utilizados para la navegación internacional y la libertad de navegación en las zonas económicas exclusivas (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل الى سعادتكم طي هذه الرسالة بيانا صادرا عن وزارة خارجية مملكة تايلند فيما يتعلق بموقف الحكومة التايلندية الملكية بشأن حق المرور البرئ في البحار الاقليمية ، وحق المرور العابر في المضائق المستخدمـــة في الملاحة الدولية وحرية الملاحة في المناطق الاقتصادية الخالصة )انظر المرفق( .
    El Presidente (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia, Sr. Kasit Piromya. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كاسين بيروميا، وزير خارجية تايلند.
    88. En Bangkok, el Representante Especial celebró reuniones con el Director Adjunto del Departamento de Organizaciones Internacionales y con el Director del Departamento de Asia y el Pacífico, del Ministerio de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia. UN ٨٨- وفي بانكوك عقد الممثل الخاص اجتماعات مع نائب مدير دائرة المنظمات الدولية ومدير دائرة آسيا ومنطقة المحيط الهادئ التابعتين لوزارة الخارجية في مملكة تايلند.
    1. El 20 de marzo de 2008, el Ministerio de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia convocó una reunión de todos los organismos pertinentes para examinar la manera en que Tailandia debería proceder en relación con ese asunto, con arreglo al derecho vigente en el país. UN 1 - في 20 آذار/مارس 2008، عقدت وزارة الشؤون الخارجية لمملكة تايلند اجتماعا لجميع الوكالات المعنية للنظر في ما ستتخذه تايلند من إجراءات بشأن المسألة في إطار القانون التايلندي المعمول به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد