ويكيبيديا

    "de relaciones exteriores y culto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخارجية وشؤون العبادة
        
    • الشؤون الخارجية والعبادة
        
    • الخارجية والشؤون الدينية
        
    • الخارجية وشؤون العبادات
        
    • الشؤون الخارجية والأديان
        
    • الشؤون الخارجية والدينية
        
    • الخارجية والشعائر الدينية
        
    La presencia de mujeres en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto manifiesta un aumento progresivo en la última década. UN 301 - يشير وجود المرأة في وزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة إلى ازدياد تدريجي في العقد الماضي.
    Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica UN وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا
    Carta dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من وزير الشؤون الخارجية وشؤون العبادة لكوستاريكا
    Su punto de contacto nacional es el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto. UN وجهة الاتصال الوطنية لها هي وزارة الشؤون الخارجية والعبادة.
    Como manifestó el Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica, Sr. Roberto Tovar Faja, en una reciente audiencia en nuestro Congreso Nacional: UN وكما لاحظ وزير الشؤون الخارجية والعبادة في كوستاريكا، السيد روبرتو توفار فاجا، في مثول أمام برلماننا:
    Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto UN وزارة العلاقات الخارجية والشؤون الدينية
    Declaración sobre el Centenario del Tratado de 1904 Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de Bolivia UN بيان بمناسبة مرور 100 عام على توقيع معاهدة 1904، صادر عن وزارة الخارجية وشؤون العبادات لبوليفيا
    - Viceministerio de Relaciones Exteriores y Culto, dependiente del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto UN نيابة وزارة الشؤون الخارجية وشؤون العبادة، شعبة وزارة الشؤون الخارجية وشؤون العبادة
    El Excmo. Sr. Bruno Stagno Ugarte, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica, formula una declaración. UN وأدل معالي السيد برونو ستاغمو أوغارتي، وزير الخارجية وشؤون العبادة لكوستاريكا ببيان.
    Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de la República de Costa Rica UN وزير الخارجية وشؤون العبادة في جمهورية كوستاريكا
    Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de la República de Costa Rica UN وزير الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا
    La delegación de Costa Rica estuvo encabezada por el Excmo. Sr. Bruno Stagno, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto. UN وترأس وفد كوستاريكا معالي السيد برونو ستاغنو، وزير الخارجية وشؤون العبادة.
    La Asesora Jurídica del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la Argentina, Sra. Susana Ruiz Cerutti, presidió el debate. UN وترأست المناقشة المستشارة القانونية في وزارة الخارجية وشؤون العبادة في الأرجنتين، سوزانا رويس سيروتي.
    La Embajadora Susana Ruiz Cerutti, Consejera Legal del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la Argentina, presidió el debate. UN وترأست المناقشة السفيرة سوزانا رويز سيروتي، المستشارة القانونية لوزارة الخارجية وشؤون العبادة في الأرجنتين.
    Cuando el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto dictaminara dar curso al pedido, iniciará el procedimiento judicial el ministerio público fiscal. UN وحين تُقرِّر وزارة الشؤون الخارجية والعبادة النظر في طلب للتسليم، تقوم دائرة النيابة العامة ببدء الدعوى القانونية.
    La República Argentina ha designado al Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto como autoridad central a los efectos del artículo IV de la Convención. UN وزارة الشؤون الخارجية والعبادة هي السلطة المركزية التي سمَّتها الأرجنتين للاضطلاع بأغراض الفصل الرابع من الاتفاقية.
    La delegación de Costa Rica estuvo encabezada por Gioconda Ubeda Rivera, Viceministra de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica. UN وترأست وفد كوستاريكا جيوكوندا أوبيدا ريفيرا، نائبة وزير الشؤون الخارجية والعبادة.
    Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de la República Argentina UN هكتور تيميرمان، وزير الخارجية والشؤون الدينية
    En el Servicio exterior argentino ha trabajado en los campos jurídico y político. En particular ha sido Consejero Legal en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto. UN عمل في الميدانين القانوني والسياسي بالسلك الدبلوماسي اﻷرجنتيني، وعلى وجه الخصوص، شغل منصب كبير المستشارين القانونيين بوزارة الخارجية والشؤون الدينية.
    Dirección General de Consejería Legal, Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la República Argentina, desde 2012. UN المديرية العامة للشؤون القانونية، وزارة الخارجية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، منذ عام 2012.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto (MREC) tuvo a su cargo la coordinación de todo el proceso, incluyendo los talleres, las consultas, la redacción y la presentación del informe. UN وكلفت وزارة الشؤون الخارجية والأديان بتنسيق العمليات، وورشات العمل والمشاورات من أجل صياغة هذا التقرير وتقديمه.
    Tengo el honor de dirigirme a usted en ocasión de hacerle llegar adjunto la nota del Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica, Bruno Stagno Ugarte (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه مذكرة وزير الشؤون الخارجية والدينية لكوستاريكا، برونو ستاغنو أوغارتي (انظر المرفق).
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Haití, Excmo. Sr. Fritz Longchamp. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لوزير الخارجية والشعائر الدينية في هايتي السيد فرتز لونغشامب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد