ويكيبيديا

    "de relaciones industriales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العلاقات الصناعية
        
    • للعلاقات الصناعية
        
    • العﻻقات النقابية
        
    • العلاقات المهنية
        
    Las cuestiones que afectan a los empleados del sector privado se examinan junto con el Departamento de relaciones industriales y de Empleo. UN وجرت مناقشة المسائل المتعلقة بالعاملين في القطاع الخاص مع إدارة العلاقات الصناعية والوظيفية.
    El Consejo también recibió el mandato de asesorar al Gobierno sobre las buenas prácticas en materia de relaciones industriales. UN كما تم تفويض المجلس بمهمة تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن الممارسات الحميدة في العلاقات الصناعية.
    Las denuncias de incumplimiento de este tipo de contratos son investigadas por el Departamento de relaciones industriales. UN وتقوم إدارة العلاقات الصناعية بالتحقيق في الانتهاكات المزعومة لعقود العمل.
    Revisión de la Ley de relaciones industriales y la Ley del trabajo UN استعراض قانون العلاقات الصناعية وقانون العمل
    - Comité de directores generales de relaciones industriales - representantes de la patronal y los sindicatos UN ـ لجنة المديرين العامين للعلاقات الصناعية
    También deberían examinarse las experiencias con sistemas de relaciones industriales tripartitas que hayan arrojado resultados positivos. UN وينبغي أيضا استعراض التجارب الناجحة مع نظم العلاقات الصناعية الثلاثية الأطراف.
    Diciembre de Miembro del Tribunal de relaciones industriales de Zambia UN كانون اﻷول/ديسمبر -١٩٧٦١٩٨٧ عضو، هيئة العلاقات الصناعية في زامبيا
    Al preguntársele si se estaba considerando la posibilidad de aprobar leyes relativas a la licencia de paternidad, informó sobre los progresos considerables que se habían logrado en esa esfera, ya que la Ley de relaciones industriales garantizaba 12 meses de licencia paternal sin goce de sueldo, que podían dividirse entre el hombre y la mujer. UN وفي معرض السؤال عما إذا كان التشريع المتصل باﻹجازة الوالدية يجرى النظر فيه في الوقت الراهن، ذكرت الممثلة أن ثمة تقدما كبيرا قد أحرز بشأن هذه القضية، حيث أن قوانين العلاقات الصناعية تكفل منح إجازة والدية مدفوعة اﻷجر لمدة ١٢ شهرا مع إمكانية تقاسمها بين الرجل والمرأة.
    64. La Ley de relaciones industriales, capítulo 517 de las Leyes de Zambia, en su artículo 96 establece el Tribunal de relaciones industriales, que está integrado por: UN ٤٦- تنص المادة ٦٩ من قانون العلاقات الصناعية في الباب ٧١٥ من قوانين زامبيا على إنشاء محكمة العلاقات الصناعية. وتتألف هذه المحكمة من:
    65. El Tribunal de relaciones industriales tiene competencia, autoridad y jurisdicción para: UN ٥٦- وتمارس محكمة العلاقات الصناعية الصلاحيات والسلطات والاختصاصات التالية:
    66. El Tribunal de relaciones industriales es un tribunal semijudicial que no se rige estrictamente por las normas relativas a las pruebas. UN ٦٦- وتعد محكمة العلاقات الصناعية هيئة شبه قضائية وهي لا تتبع قواعد قانون البينة بصورة صارمة.
    Asesor del Procurador General en causas constitucionales, de relaciones industriales y de otra índole ante el Tribunal Supremo, el Tribunal de Apelación y el Consejo de la Reina. UN مستشار النائب العام في القضايا الدستورية وقضايا العلاقات الصناعية وغيرها من القضايا أمام المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف ومجلس البلاط.
    La Comisión de Derechos Humanos y el Servicio de relaciones industriales del Departamento del Trabajo proporcionan números de teléfonos que permiten hacer llamadas gratuitas desde cualquier lugar del país. UN وتوفر كل من لجنة حقوق اﻹنسان ودائرة العلاقات الصناعية التابعة لوزارة العمل خطوطا للاتصال الهاتفي المجاني في كافة أنحاء البلد.
    Una encuesta anual de las llamadas a las líneas de información del Servicio de relaciones industriales demuestra que las mujeres son las que efectúan la mayoría de las llamadas: 61% en 1995; 64% en 1996. UN ويبين مسح سنوي لمن يتصلون بخطوط معلومات دائرة العلاقات الصناعية أن غالبيتهم من النساء: ٦١ في المائة عام ١٩٩٥؛ و ٦٤ في المائة عام ١٩٩٦.
    Las tendencias del mercado laboral y los acontecimientos ocurridos en el lugar de trabajo son supervisados por el Servicio de relaciones industriales del Ministerio de Trabajo. UN 24 - وتابعت كلمتها قائلة إنه تتم مراقبة اتجاهات سوق العمل وتطورات أمكنة العمل من قبل دائرة العلاقات الصناعية في وزارة العمل.
    El Comité hace un llamamiento al Estado parte para que incluya a los trabajadores domésticos en la definición de " trabajador " de la Ley de relaciones industriales. UN 154 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تدرج العاملين بالمنازل في تعريف `العامل ' الوارد بقانون العلاقات الصناعية.
    El Comité hace un llamamiento al Estado parte para que incluya a los trabajadores domésticos en la definición de " trabajador " de la Ley de relaciones industriales. UN 154 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تدرج العاملين بالمنازل في تعريف `العامل ' الوارد بقانون العلاقات الصناعية.
    Los sindicatos, como representantes de los trabajadores, y el Departamento de relaciones industriales y de Empleo, vigilan que el derecho a igual remuneración no sea meramente letra muerta en la legislación sino que sea un principio respetado y observado en todos los sectores. UN ونقابات العمال، بوصفها ممثلة للعاملين، وإدارة العلاقات الصناعية و الوظيفية تكفل ألا يكون الحق في الأجر المتساوي مجرد حبر على ورق في القانون بل إنه يجري بالفعل احترامه والدفاع عنه في جميع القطاعات.
    En Lesotho, por ejemplo, se estableció un Consejo de relaciones industriales de carácter tripartito para que se ocupase de la conciliación y el arbitraje de las controversias industriales. UN فمثلاً تم في ليسوتو إنشاء مجلس ثلاثي للعلاقات الصناعية لإجراء المصالحة والتحكيم بين الأطراف في المنـازعات الصناعية.
    Mediación en el Tribunal de relaciones industriales - Perspectiva de un abogado UN " الوساطة في محكمة العلاقات المهنية - منظور المحامين "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد