ويكيبيديا

    "de relator especial de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مقررا خاصا للجنة
        
    • كمقرر خاص للجنة
        
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento del Sr. Abdelfattah Amor para el cargo de Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, e instando a todos los gobiernos a colaborar con el Relator Especial para que pueda desempeñar plenamente su mandato, UN وإذ ترحب بتعيين السيد عبد الفتاح عمرو مقررا خاصا للجنة حقوق الانسان، وإذ تدعو جميع الحكومات الى التعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة،
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento del Sr. Abdelfattah Amor para el cargo de Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, e instando a todos los gobiernos a colaborar con el Relator Especial para que pueda desempeñar plenamente su mandato, UN وإذ ترحب بتعيين السيد عبد الفتاح عمرو مقررا خاصا للجنة حقوق اﻹنسان، وإذ تدعو جميع الحكومات إلى التعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة،
    Aplicabilidad de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas en el caso de Dato’ Param Cumaraswamy en su carácter de Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de magistrados y abogados UN انطباق اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها على حالة داتو بارام كوماراسومي بصفته مقررا خاصا للجنة حقوق اﻹنسان لموضوع استقلال القضاة والمحامين
    Que la Sección 22 del Artículo VI de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas es aplicable al caso de Dato ' Param Cumaraswamy en su calidad de Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de magistrados y abogados; UN أن البند ٢٢ من المادة السادسة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها ينطبق في حالة داتو بارام كوماراسومي بوصفه مقررا خاصا للجنة حقوق اﻹنسان لموضوع استقلال القضاة والمحامين؛
    El Secretario General ha determinado que las declaraciones del Relator Especial fueron efectuadas mientras desempeñaba su misión de Relator Especial de la Comisión. UN وقرر اﻷمين العام أن المقرر الخاص قد أدلى بتلك اﻷقوال وهو يؤدي مهمته كمقرر خاص للجنة.
    Que la sección 22 del artículo VI de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas es aplicable al Sr. Dato’ Param Cumaraswamy en su calidad de Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de magistrados y abogados; UN أن البند ٢٢ من المادة السادسة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها ينطبق على حالة داتو بارام كوماراسوامي بصفته مقررا خاصا للجنة حقوق اﻹنسان لموضوع استقلال القضاة والمحامين؛
    Lo que en el presente caso debería haber analizado la Corte es si el Sr. Cumaraswamy se expresó en el desempeño de su misión de Relator Especial de la Comisión de las Naciones Unidas y, por consiguiente, tenía derecho a inmunidad jurídica en virtud de la Convención a propósito de esas palabras. UN وما كان على المحكمة أن تبحثه في هذه القضية هو ما إذا كان السيد كوماراسوامي تفوه بما قاله في أثناء قيامه بمهمته بوصفه مقررا خاصا للجنة اﻷمم المتحدة، وما إذا كان من حقه، تبعا لذلك، التمتع بالحصانة من اﻹجراءات القانونية التي تُمنح بموجب الاتفاقية فيما يتصل بتلك اﻷقوال.
    Desde esta perspectiva, la Convención sería aplicable al Sr. Cumaraswamy en su calidad de Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos y por tanto de perito según la Convención si las palabras hubieran sido pronunciadas en cumplimiento de su mandato. UN ومن هذا المنظور، فإن الاتفاقية تكون منطبقة على السيد كومارسوامي بوصفه مقررا خاصا للجنة حقوق اﻹنسان وبالتالي بوصفه خبيرا في مفهوم الاتفاقية إذا كانت العبارات التي نطق بها قد صدرت عنه أثناء أدائه لولايته.
    Aplicabilidad de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas en el caso de Dato’ Param Cumaraswamy en su carácter de Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de magistrados y abogados UN ١٩٩٩/٦٤ - انطبــاق اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها على حالة داتو بارام كوماراسوامي بصفته مقررا خاصا للجنة حقوق اﻹنسان لموضوع استقلال القضاة والمحامين
    “Que la sección 22 del artículo VI de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas es aplicable al Sr. Dato’ Param Cumaraswamy en su calidad de Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de magistrados y abogados; UN " أن البند ٢٢ من المادة السادسة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها ينطبق على حالة داتو بارام كوماراسوامي بصفته مقررا خاصا للجنة حقوق اﻹنسان لموضوع استقلال القضاة والمحامين،
    Aplicabilidad de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas en el caso de Dato’ Param Cumaraswamy en su carácter de Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de magistrados y abogados (E/1999/L.45) UN انطبــاق اتفاقيــة امتيــازات اﻷمــم المتحــدة وحصاناتهــا على حالة داتو بارام كوماراسوامي بصفته مقررا خاصا للجنة حقوق اﻹنسان لموضوع استقلال القضاة والمحامين (E/1999/L.45)
    En el que nos ocupa, el Secretario General, o el Asesor Jurídico de las Naciones Unidas en su nombre, informó en numerosas ocasiones al Gobierno de Malasia de que consideraba que el Sr. Cumaraswamy había pronunciado las palabras citadas en el artículo de International Commercial Litigation en calidad de Relator Especial de la Comisión y que, en consecuencia, gozaba de inmunidad contra “toda” acción judicial. UN وفي القضية المماثلة، أبلغ اﻷمين العام، أو المستشار القانوني لﻷمم المتحدة باسمه، في مناسبات عديدة، حكومة ماليزيا بالنتيجة التي تم الخلوص إليها من أن السيد كوماراسوامي نطق بالعبارات التي نقلت عنه في المقالة المنشورة في مجلة " International Commercial Litigation " بوصفه مقررا خاصا للجنة وبالتالي يحق له التمتع بالحصانة من اﻹجراءات القانونية من أي نوع.
    “la cuestión jurídica de la aplicación de la sección 22 del artículo VI de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas en el caso Dato ' Param Cumaraswamy en su carácter de Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de magistrados y abogados, teniendo en cuenta las circunstancias expuestas en los párrafos 1 a 15 de la nota del Secretario General ...” UN " المسألة القانونية المتعلقة بمدى انطباق البند ٢٢ من المادة السادسة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها في حالة داتو بارام كوماراسوامي بوصفه مقررا خاصا للجنة حقوق اﻹنسان لموضوع استقلال القضاة والمحامين، وذلك مع مراعاة الظروف المبينة في الفقرات من ١ إلى ١٥ من مذكرة اﻷمين العام، ... " .
    Sea como fuere, teniendo en cuenta todas las circunstancias del caso, en parte expuestas en los párrafos 1 a 15 de la nota del Secretario General, la Corte opina que el Secretario General interpretó correctamente que el Sr. Cumaraswamy, al pronunciar las palabras citadas en el artículo de International Commercial Litigation, estaba desempeñando su misión de Relator Especial de la Comisión. UN وعلى أي حال، ونظرا لجميع ملابسات هذه القضية، المبينة عناصرها في الفقرات من ١ إلى ١٥ من مذكرة اﻷمين العام، فإن المحكمة ترى أن اﻷمين العام مصيب فيما انتهى إليه من أن السيد كوماراسوامي، عندما نطق بالعبارات " المنقولة عنه " في المقالة المنشورة في " International Commercial Litigation " ، إنما كان يتصرف أثناء أداء مهمته كمقرر خاص للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد