ويكيبيديا

    "de representación proporcional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التمثيل النسبي
        
    • للتمثيل النسبي
        
    • التمثيل التناسبي
        
    • تمثيل نسبي
        
    • التمثيل المتناسب
        
    • للتمثيل التناسبي
        
    • المرشحين التناسبيين
        
    Cada provincia tendrá su asamblea legislativa, cuyos miembros serán elegidos por el sistema de representación proporcional en votación separada. UN وينص الدستور المؤقت على إيجاد سلطة تشريعية لكل مقاطعة تنتخب على أساس التمثيل النسبي ووفقا لعملية اقتراع مستقلة.
    Cada provincia tendrá su asamblea legislativa, cuyos miembros serán elegidos por el sistema de representación proporcional en votación separada. UN وينص الدستور المؤقت على إيجاد سلطة تشريعية لكل مقاطعة تنتخب على أساس التمثيل النسبي ووفقا لعملية اقتراع مستقلة.
    Con arreglo a las disposiciones del artículo III.4, Aruba ha adoptado el sistema de representación proporcional. UN وقد اختارت أروبا نظام التمثيل النسبي بموجب أحكام المادة ٤ من الفرع الثالث.
    En las reformas electorales también se incluyó la adopción de un nuevo sistema de representación proporcional mixto para los miembros del Parlamento. UN واشتملت الاصلاحات الانتخابية أيضا على اعتماد نظام جديد للتمثيل النسبي المختلط بحسب النسب في البرلمان.
    Las elecciones para la Cámara de Diputados se celebran por votación secreta sobre la base del sufragio universal, igual y directo, y del principio de representación proporcional. UN وتجري الانتخابات لمجلس النواب بالاقتراع السري والعام المتكافئ والمباشر استناداً إلى مبدأ التمثيل التناسبي.
    Los miembros del Parlamento son elegidos en elecciones generales según un sistema de representación proporcional cada cuatro años, dentro de un sistema pluripartidista. UN ويتم اختيار أعضاء البرلمان في الانتخابات العامة وفقاً لنظام التمثيل النسبي كل أربع سنوات، على أساس نظام متعدد اﻷحزاب.
    Los concejos municipales, a diferencia de los consejos regionales, fueron elegidos sobre la base de listas de partidos, con arreglo a un sistema de representación proporcional. UN وقد انتخبت مجالس السلطة المحلية، على العكس من المجالس اﻹقليمية، على أساس القوائم الحزبية في إطار نظام التمثيل النسبي.
    También se acordó adoptar un principio de representación proporcional para la designación de jueces. UN وتم الاتفاق على التمثيل النسبي فيما يتعلق بتعيين القضاة.
    La Ley de representación proporcional de la mujer en cargos directivos en la educación UN قانون التمثيل النسبي للمرأة في المناصب اﻹدارية في التعليم
    Las elecciones de 1992 y 1993 se celebraron de conformidad con el sistema de representación proporcional. UN أجريت انتخابات عامي ٢٩٩١ و ٦٩٩١ وفقا لنظام التمثيل النسبي.
    La Ley de representación proporcional de la mujer en cargos directivos en la educación UN قانون التمثيل النسبي للمرأة في مناصب الإدارة في التعليم
    El poder legislativo es ejercido por un parlamento unicameral elegido en la mayoría de los casos según el sistema de representación proporcional. UN ويمارس السلطة التشريعية برلمان من مجلس واحد يُنتخب في أغلب الأحيان وفقا لنظام التمثيل النسبي.
    Los miembros del Parlamento son elegidos en elecciones generales según un sistema de representación proporcional cada cuatro años, dentro de un sistema pluripartidista. UN ويتم اختيار أعضاء البرلمان في الانتخابات العامة وفقاً لنظام التمثيل النسبي كل أربع سنوات، على أساس نظام متعدد الأحزاب.
    Los estudios muestran sistemáticamente que la representación de la mujer es más elevada en los países que usan sistemas de representación proporcional. UN وتظهر البحوث باستمرار أن تمثيل المرأة يبلغ أوجه في البلدان التي تتبع أنظمة التمثيل النسبي.
    La lista nacional de candidatos a senadores de representación proporcional se integrará en segmentos de tres, y en los tres primeros habrá una candidatura de género distinto. UN وستنقسم القائمة الوطنية للمرشحين لمجلس الشيوخ ذات التمثيل النسبي إلى أقسام من ثلاثة، وفي الأقسام الثلاثة الأولى سيكون هناك مرشحون من جنس مختلف.
    Desea saber cómo se han seleccionado sus miembros y si se ha aplicado un sistema de representación proporcional a fin de que estén representados todos los grupos políticos y religiosos. UN وأضافت أنها تود أن تعرف كيف تم اختيار أعضاء هذه الهيئة، وما إذا كان قد نُفِّذ بشأنها نظام للتمثيل النسبي لكفالة تمثيل كل الجماعات السياسية والدينية.
    Establecidas las orientaciones de representación proporcional con miras al empleo de miembros de minorías UN وضع المبادئ التوجيهية للتمثيل النسبي لتوظيف الأقليات
    Ha introducido un sistema interno de representación proporcional por el que las mujeres están representadas en todos los comités y en cada nivel del partido, de acuerdo con la proporción de afiliación femenina. UN واعتمد نظاما داخليا للتمثيل النسبي تمثل النساء وفقا له في كل لجنة وعلى كل مستوى حزبي وفقا لنسبة مجموع النساء الأعضاء.
    :: Examen por un Comité Especial del sistema de representación proporcional mixta (MMP) UN :: اللجنة المختارة لاستعراض نظام التمثيل التناسبي المختلط
    Las investigaciones efectuadas indican que el sistema de representación proporcional de miembros masculinos y femeninos ha dado lugar a un número mayor y una mayor diversidad de mujeres elegidas para el Parlamento. UN تشير البحوث إلى أن نظام التمثيل التناسبي المختلط قد أدى إلى زيادة الأعداد وزيادة تنوع النساء المنتخبات للبرلمان.
    El actual sistema del candidato mejor situado (mayoría simple), en el cual los candidatos con el mayor número de votos son elegidos a título individual, debe sustituirse por un sistema de representación proporcional en el que los candidatos sean nombrados por sus partidos. UN وتقضي التوصية بالاستعاضة عن النظام الجاري، الذي يفوز فيه المرشح الحاصل على أعلى عدد من الأصوات بصفته الفردية، بنظام تمثيل نسبي يعيِّن فيه الحزب مرشحيه للانتخابات.
    Las elecciones a la Cámara de Diputados se realizan según el principio de representación proporcional, mientras que las del Senado se basan en el de mayoría. UN وتستند الانتخابات لمجلس النواب إلى مبدأ التمثيل المتناسب بينما تستند الانتخابات لمجلس الشيوخ إلى مبدأ تمثيل الأغلبية.
    Los miembros de las dos cámaras son elegidos por mandatos de cuatro años, según un sistema modificado de representación proporcional. UN وينتخب أعضاء غرفتي البرلمان لولاية مدتها أربع سنوات وفقاً للنظام المنقح للتمثيل التناسبي.
    En las elecciones de la Asamblea Constituyente de 2008, 368 (es decir el 9,32%) de los 3.946 candidatos en las elecciones de representación directa y 3.067 candidatos en las elecciones de representación proporcional fueron mujeres. UN وفي انتخابات الجمعية التأسيسية لعام 2008، كان هناك 368 مرشحة (9.32 في المائة) من أصل 946 3 من فئة المرشحين المباشرين و 067 3 من فئة المرشحين التناسبيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد