ويكيبيديا

    "de representante del secretario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ممثل الأمين العام
        
    • لممثل للأمين العام
        
    • ممثلا للأمين العام
        
    • ممثل للأمين العام
        
    • ممثلة الأمين العام
        
    • ممثلة للأمين العام
        
    La Directora formuló también una declaración en su calidad de Representante del Secretario General. UN وأدلى المدير أيضاً ببيان بصفته ممثل الأمين العام.
    Se informó a la Comisión de que, en 2008, el Contralor desempeñaría las funciones de Representante del Secretario General ante la Junta, con lo que los recursos se reducirían en 97.900 dólares respecto de los aprobados para 2007. UN 18 - وقد أُبلِغت اللجنة بأن المراقب المالي سيؤدي مهام ممثل الأمين العام لدى المجلس خلال عام 2008، مما أفضى إلى انخفاض قدره 900 97 دولار بالمقارنة مع الموارد المعتمدة لعام 2007.
    Naturalmente, hablo en mi calidad de Representante del Secretario General de las Naciones Unidas, quien comparte plenamente mi opinión de que la Conferencia tiene que lograr mayores progresos. UN وبطبيعة الحال كنت أتكلم بوصفي ممثل الأمين العام للأمم المتحدة لدى هذا المؤتمر، والأمين العام يشاطرني رأيي تماماً بأن على المؤتمر أن يحرز مزيداً من التقدم.
    Por último, la delegación de los Estados Unidos querría que se estableciera el puesto de Representante del Secretario General dedicado a jornada completa a la administración de la División de Gestión de las Inversiones financiado por la Caja de Pensiones. UN واختتم بقوله إن وفد بلده يرحب بإنشاء وظيفة لممثل للأمين العام متفرغ لتسيير شؤون شعبة إدارة الاستثمارات، تمول من الصندوق.
    Asistió a la Reunión en calidad de Representante del Secretario General de las Naciones Unidas el Excmo. Sr. Embajador Ibrahim Jambari, Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN وشارك في الاجتماع سعادة السفير إبراهيم جمباري الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، ممثلا للأمين العام للأمم المتحدة.
    Sugirieron que era necesario que el puesto de Representante del Secretario General tuviera dedicación exclusiva, en lugar de un asesor de inversiones como propuso anteriormente el grupo de afiliados. UN وأشاروا إلى أن هناك حاجة إلى ممثل للأمين العام يكون متفرغا لعمله بدلا من مستشار في الاستثمار كما اقترح ذلك فريق المشتركين في وقت سابق.
    La oradora observa que, en su condición de Representante del Secretario General en la Caja, también ella ha cumplido esos requisitos. UN وكذلك قامت وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة، بوصفها ممثلة الأمين العام فيما يتصل بالصندوق، بالامتثال لتلك الشروط.
    La Presidenta provisional, hablando en calidad de Representante del Secretario General, declara abierta la Conferencia de los Estados Partes. UN 1 - الرئيسة المؤقتة: تكلمت بصفتها ممثلة للأمين العام وأعلنت افتتاح مؤتمر الدول الأطراف.
    También ejerció de Representante del Secretario General en el Consejo Directivo para la supervisión de las actividades del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia y proporcionó amplias orientaciones sobre la mejora de la gestión financiera y la aplicación de medidas eficaces de supervisión en el Instituto. UN وشغل منصب ممثل الأمين العام لدى مجلس الأمناء المشرفين على أنشطة معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، وقدَّم إرشادات شاملة بشأن تحسين الإدارة المالية والضوابط الفعالة في المعهد.
    Plaza de Representante del Secretario General a tiempo completo UN منصب ممثل الأمين العام على أساس التفرغ
    II. Funciones propuestas para el puesto a tiempo completo de Representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja UN ثانيا - الاختصاصات المقترحة لوظيفة ممثل الأمين العام المتفرغ والمعني باستثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية
    El Comité Mixto expresó su expectativa de que el Secretario Genera mantendría, ahora y en el futuro, consultas con el Comité Mixto de Pensiones respecto de la selección de un candidato para el puesto a tiempo completo de Representante del Secretario General. UN وأعرب المجلس عن أمله في أن يجري الأمين العام الآن وفي المستقبل مشاورات مع المجلس فيما يتعلق بشروط اختيار مرشح لمنصب ممثل الأمين العام.
    A ese respecto, los Estados Unidos recomendaron y apoyaron la creación del puesto a tiempo completo de Representante del Secretario General, a fin de asegurar la sostenibilidad de la Caja a largo plazo y contar con una gestión de tiempo completo para una cartera de semejante magnitud. UN وذكرت، في هذا الصدد، أن وفد بلدها أوصى بإنشاء وظيفة ممثل الأمين العام المتفرغ ودعم إنشاءها، وذلك من أجل كفالة استدامة الصندوق في الأجل الطويل وتوفير إدارة متفرغة لهذه الحافظة الهامة.
    Se ha prestado atención especial a los recursos de que dispone la Oficina del Director General en Viena para prestar el apoyo que éste necesita para cumplir la doble función de Representante del Secretario General en Viena y Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito. UN وقد نُظر مليا في القدرات الحالية لمكتب المدير العام في فيينا بهدف توفير كل ما يلزم من دعم لهاتين المهمتين المزدوجتين، وهما مهمة ممثل الأمين العام في فيينا ومهمة التوجيه التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة.
    3. Decide establecer el puesto a tiempo completo de Representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja con categoría de Subsecretario General; UN ٣ - تقرر إنشاء وظيفة على أساس التفرغ لممثل للأمين العام معني باستثمار أصول الصندوق برتبة أمين عام مساعد؛
    7. Reconoce la importancia de crear un puesto a tiempo completo de Representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja y, a este respecto, decide aplazar la aprobación de esta cuestión hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones; UN 7 - تسلم بأهمية إنشاء وظيفة لممثل للأمين العام متفرغ لشؤون استثمار أصول الصندوق، وتقرر في هذا الصدد إرجاء الموافقة على هذه المسألة إلى الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة؛
    7. Reconoce la importancia de crear un puesto a tiempo completo de Representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja y, a este respecto, decide aplazar la aprobación de esta cuestión hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones; UN 7 - تسلم بأهمية إنشاء وظيفة لممثل للأمين العام متفرغ لشؤون استثمار أصول الصندوق، وتقرر في هذا الصدد إرجاء الموافقة على هذه المسألة إلى الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة؛
    No obstante, en lo que respecta a la adquisición de servicios de inversión para el Servicio de Gestión de las Inversiones, el Secretario General Adjunto de Gestión también es el encargado de hacer los pedidos de tales servicios en su calidad de Representante del Secretario General. UN غير أنه في حالة شراء الخدمات الاستثمارية لدائرة إدارة الاستثمارات، يعد وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة مسؤولا أيضا عن طلب تلك الخدمات بصفته ممثلا للأمين العام.
    El Comité Mixto expresó su expectativa de que el Secretario General mantendría, ahora y en el futuro, consultas con el Comité Mixto de Pensiones respecto de la selección de un candidato para el puesto a tiempo completo de Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja; UN وأعرب المجلس عن أمله في أن يجري الأمين العام، الآن وفي المستقبل، مشاورات مع المجلس فيما يتعلق باختيار مرشح لوظيفة ممثل للأمين العام على أساس التفرغ معني باستثمارات الصندوق؛
    La solicitud incluyó la propuesta de crear 30 puestos adicionales, entre ellos, un puesto de Representante del Secretario General a tiempo completo con la categoría de Subsecretario General y tres reclasificaciones, como se indica a continuación: Subsecretario General UN 6 - ويشمل الطلب إنشاء 30 وظيفة إضافية، بما في ذلك إنشاء منصب ممثل للأمين العام برتبة أمين عام مساعد، على أساس التفرغ، وإعادة تصنيف 3 وظائف على النحو المبين أدناه:
    13ª sesión Inaugura la Reunión la Sra. Jane Connors, de la Subdivisión de Tratados y Comisión de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, en calidad de Representante del Secretario General. UN الجلسة 13 افتتحت الجلسة السيدة جين كونورز من فرع المعاهدات وشؤون المفوضية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بصفتها ممثلة الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد