ويكيبيديا

    "de representante especial adjunto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نائب الممثل الخاص
        
    • لنائب الممثل الخاص
        
    • لممثله الخاص
        
    • كنائب للممثل الخاص
        
    • نائبا للممثل الخاص
        
    Se recordará que en 1995 designé al Representante Residente del PNUD en el puesto de Representante Especial Adjunto, estableciendo por primera vez un vínculo entre una misión de mantenimiento de la paz y las actividades de desarrollo. UN وجدير بالذكر أنني قد عينت في عام ١٩٩٥ الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في رتبة نائب الممثل الخاص وبذلك يكون قد تم الربط، ﻷول مرة، بين بعثة حفظ السلام واﻷنشطة اﻹنمائية.
    Una cuestión conexa es la de la financiación del puesto de Representante Especial Adjunto del Secretario General encargado del componente humanitario. UN وهناك أمر متعلق بذلك هو تمويل وظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام المسؤول عن عنصر المساعدة الإنسانية.
    En los países que atraviesan por dificultades políticas graves, el coordinador residente ocupa también, en ocasiones, el cargo de Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN وفي البلدان التي توجد بها تحديات سياسية ضخمة، يضطلع المنسق المقيم أحياناً أيضا بدور نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    Además, la Comisión considera que el titular del puesto existente de Representante Especial Adjunto para el Desarrollo y el Apoyo Humanitario también podría proporcionar asesoramiento en cuestiones económicas. UN وترى اللجنة كذلك أن الوظيفة الحالية لنائب الممثل الخاص المعني بالدعم الإنمائي والإنساني يمكن أن توفر المشورة في المسائل الاقتصادية.
    La creación de la plaza de Representante Especial Adjunto del Secretario General, Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios dentro de la UNSOM reforzará aún más el vínculo con el equipo en el país. UN وسيكون لإنشاء وظيفةٍ داخل البعثة لنائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية أثره في توثيق الصلة مع الفريق القطري.
    Acogiendo con satisfacción la designación por el Secretario General del Sr. Ashraf Qazi para el cargo de Representante Especial para la UNMIS y de la Sra. Ameera Haq para el cargo de Representante Especial Adjunto para la coordinación humanitaria, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام لأشرف قاضي ممثلا خاصا له معنيا ببعثة الأمم المتحدة في السودان، وأميرة حق نائبة لممثله الخاص لتنسيق الشؤون الإنسانية،
    El 30 de junio de 1998, el Sr. Gustave Feissel dejará de ocupar el cargo de Representante Especial Adjunto y Jefe de la Misión en Chipre. UN في ٣٠ حزيران/يونيه ٨٩٩١، سيخلي السيد غوستاف فايسل منصبه كنائب للممثل الخاص ورئيس للبعثة في قبرص.
    Traslado de la plaza de Representante Especial Adjunto del Secretario General de la Oficina del Jefe de Gabinete UN إعادة ندب وظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام من مكتب رئيس الأركان
    El Representante Especial Adjunto para la Administración Civil Provisional cumplirá también las funciones de Representante Especial Adjunto Principal y actuará como Jefe de la Misión en ausencia del Representante Especial. UN وسيعمل أيضا نائب الممثل الخاص المعني باﻹدارة المدنية المؤقتة نائبا أساسيا للممثل الخاص، كما سيضطلع بدور رئيس البعثة في غياب الممثل الخاص.
    Sin embargo, es muy probable que los dos puestos de Representante Especial Adjunto del Secretario General se mantengan a nivel de Subsecretario General puesto que sus respectivos ámbitos de competencia, asuntos políticos y humanitarios, son los dos principales pilares de la Misión. UN ولكـن من المرجح الإبقاء على وظيفتـي نائب الممثل الخاص للأمين العام برتبة أمين عام مساعد، نظرا لكون مجالـي اختصاصهما وهما، الشؤون السياسية والشؤون الإنسانية، يمثلان ركيزتـي البعثـة الرئيسيتيـن.
    Ahora que se han creado los Ministerios de Justicia y de Asuntos Internos, se propone suprimir el puesto de Representante Especial Adjunto del Secretario General para el estado de derecho, con categoría equivalente a la de Subsecretario General. UN وبإنشاء وزارتي العدل والشؤون الداخلية، يُقترح إلغاء وظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون سيادة القانون برتبة أمين عام مساعد.
    Hay un Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios para el Sudán, que también ejerce de Representante Especial Adjunto del Secretario General en la UNMIS. UN وهناك في السودان منسق مقيم ومنسق للشؤون الإنسانية واحد، يقوم أيضا بوظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Hay un Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios para el Sudán, que también ejerce de Representante Especial Adjunto del Secretario General en la UNMIS. UN وهناك في السودان منسق مقيم ومنسق للشؤون الإنسانية واحد، يقوم أيضا بوظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Se propone que el puesto de Jefe de Gabinete, de categoría D-2, se reasigne, en la misma oficina, al puesto de Representante Especial Adjunto del Secretario General, centrándose enteramente en las responsabilidades políticas. UN ومن المقترح أن يعاد ندب وظيفة رئيس الموظفين وهي من الرتبة مد-2 ضمن نفس المكتب من أجل نائب الممثل الخاص للأمين العام مع التركيز كاملاً على المسؤوليات السياسية.
    Durante este período, el Representante Especial Adjunto del Secretario General desempeñó las funciones de Oficial Encargado de la Misión, además de cumplir las funciones de Representante Especial Adjunto. UN وخلال هذه الفترة، عمل نائب الممثل الخاص للأمين العام بصفة الموظف المسؤول عن البعثة، بالإضافة إلى اضطلاعه بمهامه كنائب للممثل الخاص للأمين العام.
    Dificultades similares se plantearon para llenar la vacante de Representante Especial Adjunto después de su partida en abril de 2008. UN وقد برزت صعوبات مماثلة في شغل منصب نائب الممثل الخاص للأمين العام في أعقاب رحيله في نيسان/أبريل 2008.
    El PNUD sufragará el costo íntegro del puesto de Representante Especial Adjunto del Secretario General, que tiene también el cargo de Coordinador Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, anteriormente autorizado en la categoría de Subsecretario General. UN ٢٦ - وسيتحمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التكاليف الكاملة لوظيفـة نائب الممثل الخاص لﻷمين العام، الذي يعمل أيضا منسقا مقيما لبرنامـج اﻷمم المتحدة اﻹنمائـي، وكانت قـد أذنت بها الجمعية العامة برتبة اﻷمين العام المساعد.
    Nueva justificación del puesto de Representante Especial Adjunto del Secretario General (Coordinación de asuntos humanitarios y de desarrollo con la categoría de Subsecretario General (A/59/745, párr. 7 g)). UN 26 - إعادة تبرير وظيفة أمين عام مساعد لنائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية (انظر A/59/745، الفقرة 7 (ز)).
    Propuesta de creación de un nuevo puesto de Representante Especial Adjunto del Secretario-General (D-2) y cuatro nuevos puestos de funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico en las oficinas sustantivas. UN يقترح إنشاء وظيفة جديدة واحدة لنائب الممثل الخاص للأمين العام (مد-2)، و 4 وظائف جديدة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية في المكاتب الفنية.
    Acogiendo con satisfacción la designación por el Secretario General del Sr. Ashraf Qazi para el cargo de Representante Especial para la UNMIS y de la Sra. Ameera Haq para el cargo de Representante Especial Adjunto para la coordinación humanitaria, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام لأشرف قاضي ممثلا خاصا له معنيا ببعثة الأمم المتحدة في السودان، وأميرة حق نائبة لممثله الخاص لتنسيق الشؤون الإنسانية،
    Actualmente, cuatro miembros del personal del PMA ocupan puestos de coordinadores residentes; entre ellos, el funcionario destacado en el Sudán desempeña, además, las funciones de Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN ويعمل أربعة من موظفي البرنامج في الوقت الراهن كمنسقين مقيمين، بمن فيهم واحد في السودان يعمل أيضا كنائب للممثل الخاص للأمين العام.
    Las Naciones Unidas también financian al personal general administrativo y de seguridad de las oficinas de los coordinadores residentes que desempeñan las funciones de Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN كما تقدم الأمم المتحدة التمويل لسداد تكاليف الموظفين الإداريين العامين وموظفي الأمن بمكتب المنسق المقيم بوصفه نائبا للممثل الخاص للأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد