Las recomendaciones y conclusiones de este informe sirvieron de base al proyecto de resolución relativo al tema 87 del programa de la Asamblea General. | UN | ويستند مشروع القرار المتعلق بالبند ٨٧ من جدول أعمال الجمعية العامة الى توصيات واستنتاجات هذه الوثيقة. |
El asunto debería examinarse a fondo durante las negociaciones sobre un proyecto de resolución relativo al tema en examen. | UN | ودعت إلى إجراء مناقشة متعمقة بشأن هذا الموضوع في أثناء المفاوضات الجارية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند قيد النظر. |
La delegación de México se ha unido a la aprobación sin votación del proyecto de resolución relativo al tema 131 del programa con dos preocupaciones. | UN | لقد أعلن وفدي تأييده اعتماد مشروع القرار المتعلق بالبند 131 من جدول الأعمال بدون تصويت، ولدينا أمران شاغلان. |
La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución relativo al tema 139 del programa sin someterlo a votación, y espero que la Asamblea pueda hacer lo propio. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار المقدم في إطار البند ١٣٩ دون تصويت، ويحدوني اﻷمل في أن تحذو الجمعية حذوها. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al tema 150 del programa (Establecimiento de una corte penal internacional) | UN | مشاورات غير رسمية حــول مشـروع القرار المتعلق بالبند ٠٥١ من جدول اﻷعمال )إنشاء محكمة جنائية دولية( |
El Presidente informa al Comité de que prosiguen las consultas sobre un proyecto de resolución relativo al tema del programa que se examina. | UN | 90 - الرئيس: أبلغ اللجنة بتواصل المشاورات بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند قيد النظر من جدول الأعمال. |
Hoy, 6 de noviembre de 1996, a las 12.30 horas en la Sala D, se examinará en una reunión privada el proyecto de resolución relativo al tema 56 del programa (La situación en Bosnia y Herzegovina). | UN | ستكون هناك مناقشة )مغلقة( لمشروع القرار المتعلق بالبند ٥٦ من جدول اﻷعمال )الحالة في البوسنة والهرســك( فــي تمــام الساعة ٣٠/١٢ ظهر هذا اليوم، ٦ تشرين الثانـي/نوفمبر ١٩٩٦ بغرفة الاجتماع D. |
El Sr. THORNE (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) apoya al coordinador del proyecto de resolución relativo al tema 114 y se remite también a la Mesa. | UN | ٨٤ - السيد ثورن )المملكة المتحدة(: أيد منسق مشروع القرار المتعلق بالبند ١١٤، وفوض اﻷمر، هو أيضا، للمكتب. |
(sobre un proyecto de resolución relativo al tema 20 b) y la organización de los trabajos | UN | )بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند ٢٠ )ب( |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al tema 155 del programa (Medidas para eliminar el terrorismo internacional) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند ١٥٥ من جدول اﻷعمال )التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي( |
Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al tema 25 a) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 25 (أ) من جدول الأعمال (المحيطات وقانون البحار) |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al tema 65 b) del programa (Aplicación general y seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Durban)) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 65 (ب) التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما) |
Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al tema 71 a) del programa (Los océanos y el derecho del mar) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 71 (أ) من جدول الأعمال (المحيطات وقانون البحار) |
Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al tema 71 a) del programa (Los océanos y el derecho del mar) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 71 (أ) من جدول الأعمال (المحيطات وقانون البحار) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al tema 85 del programa (El estado de derecho en los planos nacional e internacional) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 85 من جدول الأعمال (سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al tema 87 del programa (El derecho de los acuíferos transfronterizos) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 87 من جدول الأعمال (قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al tema 77 del programa (Responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 77 من جدول الأعمال (مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا) |
Pasaré ahora al proyecto de resolución relativo al tema 79 del programa. | UN | أنتقل اﻵن إلى مشروع القرار المقدم في إطار البند ٧٩ من جدول اﻷعمال. |
La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución relativo al tema 153 del programa sin haberlo sometido a votación, y espero que la Asamblea esté en condiciones de hacer lo mismo. | UN | وقد اعتمــدت اللجنـة السادسـة مشروع القرار المقدم في إطار البند ٣٥١ دون تصويـــت. وأمل أن يكون بوسع الجمعية العامة أن تحذو حذوها. |
La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución relativo al tema 144 del programa sin someterlo a votación, y espero que la Asamblea pueda hacer lo propio. | UN | واعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار في إطار البند ١٤٤ بدون تصويت، وآمل أن يتسنى للجمعية العامة أن تحذو الحذو نفسه. |
Se informa a la Asamblea de que en fecha ulterior se presentará un proyecto de resolución relativo al tema 38 del programa. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة أنه سيقدم إليها مشروع قرار في إطار البند 38 من جدول الأعمال في وقت لاحق. |
Se celebrarán consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al tema 37 del programa (Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social), bajo la presidencia de la Sra. Marcela Nicodemus (Brasil), el lunes 11 de octubre de 1999, de 11.00 a 13.00 horas, en la Sala B. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار مقدم في إطار البند ٣٧ من جدول اﻷعمال )تنفيذ نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية(، تحت رئاسة السيدة مارسيلا نيكوديموس )البرازيل( يوم الاثنين، ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١١ الى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات B. |
Se celebrarán consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al tema 49 a) del programa (Los océanos y el derecho del mar), conforme al cronograma siguiente: | UN | ستجري مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار عن البند 49 (أ) من جدول الاعمال (المحيطات وقانوون البحار) على النحو التالي: |
Rumania acogió con beneplácito la resolución aprobada en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea y observa que el grupo de trabajo encargado de elaborar un proyecto de resolución relativo al tema 79 del programa ha analizado nuevas ideas que reflejan la firme voluntad de los Estados Miembros de hacer frente a las tareas que las Naciones Unidas tienen ante sí. | UN | وقد رحبت رومانيا بالقرار المتخذ في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة ولاحظت أن الفريق العامل المكلف بإعداد مشروع قرار بشأن البند ٧٩ من جدول اﻷعمال ناقش أفكارا جديدة تعكس رغبة الدول اﻷعضاء رغبة راسخة في أن تواجه التحديات التي تعترض سبيل اﻷمم المتحدة. |
Sr. Türk (Eslovenia) (interpretación del inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución relativo al tema 47 del programa, titulado “La situación en Bosnia y Herzegovina”, que figura en el documento A/52/L.67/Rev.1. | UN | السيد تورك )سلوفينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار بشأن البند ٤٧ من جدول اﻷعمال، المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك، الوارد في الوثيقة A/52/L.67/Rev.1. |