Dicho plan podrá incluir disposiciones como la celebración de Reuniones Conjuntas o la participación del Vicepresidente de un órgano en las reuniones del otro. | UN | وقد يتضمن هذا النهج ترتيبات مثل عقد اجتماعات مشتركة أو اشتراك نائب الرئيس من إحدى الهيئتين في اجتماعات الهيئة اﻷخرى. |
Dicho plan podrá incluir disposiciones como la celebración de Reuniones Conjuntas o la participación del Vicepresidente de un órgano en las reuniones del otro. | UN | وقد يشمل هذا النهج ترتيبات مثل عقد اجتماعات مشتركة أو مشاركة نائب الرئيس من كل هيئة في اجتماعات الهيئة اﻷخرى. |
Otro motivo de preocupación está en la organización de Reuniones Conjuntas entre miembros del Consejo de Seguridad y países que aportan contingentes. | UN | وقال إن من المجالات الأخرى التي تبعث على القلق تنظيم الاجتماعات المشتركة بين أعضاء مجلس الأمن والبلدان المشاركة بقوات. |
Habilitación de una sala de Reuniones Conjuntas para periodistas en el Hotel Palace de Ledra. | UN | وفتح غرفة اجتماعات مشتركة للصحفيين في فندق ليدرا بالاس. |
También podría alentar la celebración de Reuniones Conjuntas de las mesas de las juntas de los fondos y programas y de sus comisiones orgánicas. | UN | ويمكنه أيضا أن يشجع على عقد اجتماعات مشتركة بين مجالس الصناديق والبرامج ولجانه الفنية. |
El Memorando de Entendimiento prevé el intercambio de documentos, la representación mutua y la organización de Reuniones Conjuntas. | UN | وتنص هذه المذكرة على تبادل الوثائق وتبادل التمثيل أيضا إلى جانب تنظيم اجتماعات مشتركة. |
El Foro mantiene estrechos vínculos con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, incluso, entre otras cosas, mediante la celebración de Reuniones Conjuntas de las Mesas. | UN | ويقيم المنتدى صلات وثيقة مع لجنة التنمية المستدامة من خلال عقد اجتماعات مشتركة للمكتبين. |
Modalidad 7: Organización de Reuniones Conjuntas de expertos sobre determinados aspectos específicos de la alerta temprana y la prevención | UN | الطريقة 7: ترتيب اجتماعات مشتركة للخبراء بشأن مجالات محددة تتعلق بالإنذار المبكر والوقاية |
A. Cuestión de la fecha de celebración de la 27ª serie de Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación y selección de | UN | مسألة توقيت السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق الادارية واختيار موضوعها |
Todavía no se ha decidido el lugar de celebración de la 27ª serie de Reuniones Conjuntas. | UN | ولم يتقرر بعد مكان عقد السلسلة السابقة والعشرين من الاجتماعات المشتركة. |
Informe de la 29ª serie de Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de | UN | تقرير السلسلة التاسعة والعشرين للاجتماعات المشتركة بيـن لجنـة البرنامج والتنسيق ولجنــة التنسيق اﻹداريـة، |
268. En su sesiones 28ª y 29ª, celebradas los días 3 y 4 de septiembre, el Comité examinó los preparativos de las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación, así como la posible fecha de la 27ª serie de Reuniones Conjuntas y la selección de un tema para ésta. | UN | ٢٦٨ - في الجلستين ٨٢ و ٩٢، المعقودتين في ٣ و ٤ أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في اﻷعمال التحضيرية لﻹجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية وكذلك في مسألة توقيت السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة واختيار موضوعها. |
El nuevo mecanismo consiste en la celebración de Reuniones Conjuntas entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes pertinentes en cada caso. | UN | وتتألف هذه الآلية الجديدة من عقد جلسات مشتركة بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المعنية المساهمة بقوات. |