ويكيبيديا

    "de revitalización de la asamblea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنشيط الجمعية
        
    • تنشيط أعمال الجمعية
        
    • لتنشيط الجمعية
        
    • لتنشيط أعمال الجمعية
        
    • بتنشيط الجمعية
        
    • إنعاش الجمعية
        
    Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento al Presidente saliente Ganev por su contribución al proceso de revitalización de la Asamblea General. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعبر عن امتناننا للرئيس السابق، غانيف، على إسهامه في عملية إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    Por ello, apoyamos firmemente el proceso de revitalización de la Asamblea General, que debe continuar y se debe enfocar en tal sentido. UN ولهذا السبب فإننا نساند بقوة عملية إعادة تنشيط الجمعية العامة والتي ينبغي أن تستمر وأن تركز على هذا الاتجاه.
    El proceso de revitalización de la Asamblea General ya ha traído resultados positivos. UN لقد سبق لعملية تنشيط الجمعية العامة أن أسفرت عن تطورات إيجابية.
    Por lo tanto, debemos seguir este proceso de revitalización de la Asamblea General de manera abierta y transparente. UN وعلينا إذن أن نواصل عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة هذه بطريقة صريحة وشفافة.
    Por último, estamos convencidos de que, en especial este año, los Estados Miembros deberían dedicarse con mayor energía a un proceso de revitalización de la Asamblea General. UN وفي الختام، نحن مقتنعون، وخاصة في هذا العام، أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تنخرط على نحو أقوى في عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Sr. Presidente: el Foro de las Islas del Pacífico celebra su iniciativa de establecer un marco de revitalización de la Asamblea General. UN السيد الرئيس، يرحب محفل جزر المحيط الهادئ بمبادرتكم الأخيرة لتوفير إطار لتنشيط الجمعية العامة.
    El proceso de revitalización de la Asamblea General comprende el hacer que sus deliberaciones sean más racionalizadas y eficientes. UN وعملية إعادة تنشيط الجمعية العامة لا تتمثل الا في جزء منها فقط، في جعـــل مداولاتهـا أكثر بساطة وكفاءة.
    Sr. Presidente: Guyana también apoya sus esfuerzos por hacer avanzar el proceso de revitalización de la Asamblea. UN وتشاطر غيانا التأييد المعرب عنه لجهودكم، سيادة الرئيس، من أجل تحسين عملية تنشيط الجمعية.
    En cuarto lugar, la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General debe ser un objetivo clave en el proceso de revitalización de la Asamblea. UN رابعا، إن تنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة يجب أن يشكل أحد الأهداف الأساسية لعملية تنشيط الجمعية.
    Lo felicitamos, Sr. Presidente, por haber iniciado, bien a principios de este período de sesiones, el proceso de revitalización de la Asamblea. UN ونثني عليكم، سيدي الرئيس، لطرحكم، في وقت مبكر جدا من هذه الدورة، عملية تنشيط الجمعية العامة.
    Sr. Presidente: quiero agradecerle muy especialmente su enorme determinación y su valiente decisión de encarar y acelerar el dificilísimo proceso de reforma de las Naciones Unidas y, sobre todo, el proceso de revitalización de la Asamblea General. UN وأود على نحو خاص أن أشكركم، سيدي الرئيس، على تصميمكم الكبير وعلى قراركم الشجاع بمعالجة هذه العملية الصعبة جدا لإصلاح الأمم المتحدة والإسراع في تنفيذها، ولا سيما عملية تنشيط الجمعية العامة.
    Este tema se examinó en la Comisión en el marco del proceso de revitalización de la Asamblea General. UN فقد ناقشت اللجنة هذه المسألة في سياق عملية تنشيط الجمعية العامة برمتها.
    ¿Qué nos dejan 15 años de revitalización de la Asamblea? Para muchos, los resultados no son tan evidentes. UN ما الذي حققناه بعد 15 سنة من العمل على تنشيط الجمعية العامة؟ ليست النتائج واضحة جدا بالنسبة للعديدين منّا.
    Tenemos sentimientos encontrados respecto del proceso de revitalización de la Asamblea General. UN ولدينا مشاعر متضاربة إزاء عملية تنشيط الجمعية العامة.
    Sr. Presidente: Agradecemos sus esfuerzos por inyectar vida al proceso de revitalización de la Asamblea General. UN وإننا نرحب بالجهود التي تبذلونها، سيادة الرئيس، من أجل بث الروح في عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Felicitamos al Presidente de la Asamblea por su compromiso personal para con el proceso de revitalización de la Asamblea General. UN ونهنئ رئيس الجمعية العامة على التزامه الشخصي بعملية تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Para concluir, no hemos completado aún el proceso de revitalización de la Asamblea General. UN وختاما، ما زلنا في منتصف مسيرة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    El Grupo de Río espera seguir participando en este importante esfuerzo de revitalización de la Asamblea General que usted lidera y al cual nos sumamos con entusiasmo. UN وتأمل مجموعة ريو أن تواصل مشاركتها في هذا الجهد الهام لتنشيط الجمعية العامة، الذي يقوده الرئيس ونشارك نحن فيه بحماس.
    Ese debería ser el objetivo último y la orientación principal del actual proceso de revitalización de la Asamblea General. UN وينبغي أن يكون ذلك الهدف النهائي والتوجه الرئيسي للعملية الجارية لتنشيط الجمعية العامة.
    El enfoque principal de los esfuerzos de revitalización de la Asamblea General ha estado centrado en mejorar los métodos de trabajo y en planificar un programa más concreto. UN وقد كان التركيز الرئيسي في الجهود المبذولة لتنشيط الجمعية العامة على تحسين طرق العمل والتخطيط لجدول أعمال على جانب أكثر من البساطة.
    Obviamente, soy consciente de la necesidad de que nos afiancemos en el proceso de revitalización de la Asamblea General. UN ومن الواضح إنني أعي ضرورة البناء على العملية المستمرة حاليا لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Lo felicito en particular por el liderazgo mostrado para llevar adelante el proceso de revitalización de la Asamblea General. UN وأشيد خاصة بقيادته في المضي قُدما بتنشيط الجمعية العامة.
    El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General. UN والبرازيل مهتمة غاية الاهتمام بعملية إنعاش الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد