ويكيبيديا

    "de rusia está dispuesta a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الروسي مستعد
        
    • الروسي على استعداد
        
    • وروسيا مستعدة
        
    • الروسي على أهبة الاستعداد
        
    • الروسية على استعداد
        
    • الروسي استعداده لتقديم
        
    La Federación de Rusia está dispuesta a participar activamente en la reflexión sobre esa idea y, si se llega a un consenso, a cooperar en los preparativos de la conferencia. UN والاتحاد الروسي مستعد للاشتراك اشتراكا فعالا في النظر في تلك الفكرة وفي المساعدة في اﻷعمال التحضيرية لهذا المؤتمر إذا تم التوصل الى توافق لﻵراء بشأن انعقاده.
    La Federación de Rusia está dispuesta a seguir intensificando la cooperación con esos países, teniendo en cuenta sus necesidades y particularidades. UN والاتحاد الروسي مستعد لمواصلة التعاون مع هذه البلدان مع مراعاة احتياجاتها وسماتها الخاصة.
    La Federación de Rusia está dispuesta a seguir intensificando la cooperación con esos países, teniendo en cuenta sus necesidades y particularidades. UN والاتحاد الروسي مستعد لمواصلة التعاون مع هذه البلدان مع مراعاة احتياجاتها وسماتها الخاصة.
    La Federación de Rusia está dispuesta a desempeñar una activa función en ese esfuerzo conjunto. UN وأعلن أن الاتحاد الروسي على استعداد للقيام بدورٍ ايجابي في هذا الجهد المشترك.
    La delegación de la Federación de Rusia está dispuesta a promover un acuerdo rápido sobre los lineamentos fundamentales de esta iniciativa y a trabajar para su puesta en práctica. UN والوفد الروسي على استعداد للعمل على تيسير الاتفاق السريع على المعالم اﻷساسية لهذه المبادرة وعلى تطبيقها عمليا.
    La Federación de Rusia está dispuesta a prestar a esos países cualquier asistencia que necesiten. UN وروسيا مستعدة لتزويد تلك البلدان بأية مساعدة تحتاجها.
    En todo caso, como el proyecto de convención es resultado de concesiones mutuas, la Federación de Rusia está dispuesta a aceptarlo en conjunto. UN وعلى كل حال، بما أن مشروع الاتفاقية هو نتيجة تنازلات متبادلة، فإن الاتحاد الروسي مستعد لقبول مشروع الاتفاقية برمته.
    La Federación de Rusia está dispuesta a cooperar con todos los Estados en la lucha contra la delincuencia internacional y el tráfico de drogas. UN والاتحاد الروسي مستعد للتعاون مع جميع الدول في محاربة الجريمة الدولية واﻹتجار بالمخدرات.
    La Federación de Rusia está dispuesta a ayudar en toda forma posible a promover las actividades del UNITAR en interés de los Estados Miembros. UN وقال إن الاتحاد الروسي مستعد للمساعدة بأي طريقة ممكنة في تعزيز نواتج المعهد لصالح الدول الأعضاء.
    La delegación de Rusia está dispuesta a trabajar con ánimo constructivo en ese sentido. UN والوفد الروسي مستعد للعمل بروح بناءة في هذا المجال.
    La delegación de Rusia está dispuesta a tomar parte en esa labor. UN ووفد الاتحاد الروسي مستعد للمشاركة في هذا العمل.
    La Federación de Rusia está dispuesta a aceptar las condiciones impuestas por los protocolos adicionales como parte de las exigencias que se deben satisfacer antes de transferir tecnologías y equipos nucleares sensibles. UN وإن الاتحاد الروسي مستعد بالفعل لقبول البروتوكولات الإضافية بوصفها أحد شروط نقل التكنولوجيا والمعدات النووية الحساسة.
    La Federación de Rusia está dispuesta a aceptar las condiciones impuestas por los protocolos adicionales como parte de las exigencias que se deben satisfacer antes de transferir tecnologías y equipos nucleares sensibles. UN وإن الاتحاد الروسي مستعد بالفعل لقبول البروتوكولات الإضافية بوصفها أحد شروط نقل التكنولوجيا والمعدات النووية الحساسة.
    La Federación de Rusia está dispuesta a seguir dialogando al respecto. UN وأضافت أن الاتحاد الروسي على استعداد لمواصلة الحوار في هذا المجال.
    La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento. UN والاتحاد الروسي على استعداد للوفاء بهذا الالتزام من حيث إعادة المعالجة والتخزين.
    La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento. UN والاتحاد الروسي على استعداد للوفاء بهذا الالتزام من حيث إعادة المعالجة والتخزين.
    La Federación de Rusia está dispuesta a suministrar la información complementaria que el Comité considere oportuna. UN والاتحاد الروسي على استعداد لتزويد اللجنة بمزيد من المعلومات، حسب الاقتضاء.
    La Federación de Rusia está dispuesta a empezar la construcción de una central de energía nuclear de 70 mW costa afuera con capacidad tanto para producir suficiente energía para desalinizar agua. UN وإن الاتحاد الروسي على استعداد للمضي قدما في تشييد محطة عائمة للطاقة الذرية بقدرة تبلغ 70 ميغاواطا قادرة على توليد الطاقة وتحلية المياه على حد سواء.
    La Federación de Rusia está dispuesta a empezar la construcción de una central de energía nuclear de 70 mW costa afuera con capacidad tanto para producir suficiente energía para desalinizar agua. UN وإن الاتحاد الروسي على استعداد للمضي قدما في تشييد محطة عائمة للطاقة الذرية بقدرة تبلغ 70 ميغاواطا قادرة على توليد الطاقة وتحلية المياه على حد سواء.
    La Federación de Rusia está dispuesta a adherirse a la Convención de Ottawa cuando se creen las condiciones necesarias para ello. UN وروسيا مستعدة للانضمام إلى الاتفاقية عندما تتوفر الشروط اللازمة لذلك.
    La delegación de la Federación de Rusia está dispuesta a cooperar de manera constructiva con todos los interlocutores para continuar fortaleciendo el Consejo Económico y Social. UN ووفد الاتحاد الروسي على أهبة الاستعداد للتعاون بشكل بناء مع جميع الشركاء لزيادة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En la actualidad, la industria nuclear de Rusia está dispuesta a suministrar reactores de potencia baja y media al mercado y contribuir así al desarrollo de muchos países. UN وذكر أن الصناعة النووية الروسية على استعداد حاليا لإمداد السوق بمفاعلات منخفضة ومتوسطة القوة للطاقة مما يسهم بالتالي في تنمية العديد من البلدان.
    La Federación de Rusia está dispuesta a cooperar en respuesta a las solicitudes correspondientes de los Estados que carecen de la infraestructura jurídica y normativa, de la experiencia y/o de los recursos para cumplir las mencionadas disposiciones. UN ويعلن الاتحاد الروسي استعداده لتقديم المساعدة استجابة لطلبات الدول التي تفتقر إلى الهياكل القانونية والتنظيمية وإلى الخبرة و/أو الموارد فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد