ويكيبيديا

    "de rusia y a los estados unidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الروسي والولايات المتحدة
        
    • روسيا والولايات المتحدة
        
    Instamos a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos a que den seguimiento a lo que anunciaron respecto de las deliberaciones sobre el Tratado Start III. UN ونحث الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على متابعة ما أعلناه من قبل فيما يتعلق بإجراء مناقشات بشأن معاهدة ستارت 3.
    La Convención interesa mucho a la comunidad internacional toda, e insto a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos a que la ratifiquen lo antes posible. UN فالاتفاقية تخدم أفضل مصالح المجتمع الدولي بأسره، وإنني أحث الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على أن يصادقا عليها في أسرع وقت ممكن.
    Pedimos a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos de América que informen periódicamente sobre la aplicación de estas iniciativas presidenciales y que modifiquen progresiva y oportunamente estas iniciativas, incluidas medidas pertinentes de verificación. UN ونناشد الاتحاد الروسي والولايات المتحدة القيام بالإبلاغ المنتظم عن تنفيذ هذه المبادرات الرئاسية وعلى القيام تدريجيا وفي الوقت المناسب بتدوين هذه المبادرات الرئاسية بما في ذلك تدابير التحقق الملائمة.
    Noruega alienta a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos a llevar a cabo reducciones de sus existencias de armas nucleares que vayan más allá de las previstas en el Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas. UN تشجع النرويج الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على القيام بتخفيض الأسلحة النووية فيما يتجاوز ما تنص عليه معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Sin embargo, también ha exhortado a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos de América a efectuar reducciones más importantes, y a hacerlo sobre una base de transparencia, irreversibilidad y posibilidad de verificación. UN ولكن النرويج حثت أيضا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على إجراء تخفيضات أكبر على أن تكون هذه التخفيضات قائمة على أساس الشفافية وعدم إمكانية الرجوع عنها وإمكانية التحقق منها.
    Instamos a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos de América a que informen periódicamente sobre la aplicación de estas iniciativas y a que las codifiquen progresiva y oportunamente, incluidas las medidas pertinentes de verificación. UN وندعو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية إلى القيام بالإبلاغ عن عمليات تنفيذ هذه المبادرات بصورة منتظمة حتى يتم تدوينها بطريقة تدريجية وفي الوقت المناسب، بما في ذلك اتخاذ تدابير التحقق الملائمة.
    Instamos a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos de América a que informen periódicamente sobre la aplicación de estas iniciativas y a que las codifiquen progresiva y oportunamente, incluidas las medidas pertinentes de verificación. UN وندعو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية إلى القيام بالإبلاغ عن عمليات تنفيذ هذه المبادرات بصورة منتظمة حتى يتم تدوينها بطريقة تدريجية وفي الوقت المناسب، بما في ذلك اتخاذ تدابير التحقق الملائمة.
    Sin embargo, también ha exhortado a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos de América a efectuar reducciones más importantes, y a hacerlo sobre una base de transparencia, irreversibilidad y posibilidad de verificación. UN ولكن النرويج حثت أيضا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على إجراء تخفيضات أكبر على أن تكون هذه التخفيضات قائمة على أساس الشفافية وعدم إمكانية الرجوع عنها وإمكانية التحقق منها.
    Exhortamos firmemente a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos a que culminen con éxito las negociaciones para lograr un instrumento jurídicamente vinculante que sea sucesor del Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas. UN ونشجع تشجيعاً قوياً الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على إتمام المفاوضات بنجاح من أجل التوصل إلى صك ملزم قانونا يخلف معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية.
    El Japón insta a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos a que apliquen cabalmente el Tratado sobre reducciones de las armas estratégicas ofensivas y emprendan reducciones de armas nucleares más allá de lo dispuesto en ese Tratado. UN وتطلب اليابان إلى الاتحاد الروسي والولايات المتحدة التنفيذ الكامل لمعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية وإجراء تخفيضات في الأسلحة النووية تتجاوز التخفيضات المنصوص عليها في تلك المعاهدة.
    Filipinas encomia a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos de América por haber decidido contar con un acuerdo de seguimiento del Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y desea encarecidamente la firma de dicho acuerdo. UN وتشيد الفلبين بالاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية لموافقتهما على متابعة إبرام اتفاق بشأن معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية، وتتطلع إلى إبرام اتفاق من هذا القبيل.
    Se alentó a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos de América a que prosiguieran las negociaciones a fin de lograr mayores reducciones en sus arsenales nucleares, incluidas las armas nucleares no estratégicas. UN وقد شُجع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية على مواصلة المفاوضات لتحقيق تخفيضات أكبر في ترسانتيهما النوويتين، بما في ذلك الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    En ese contexto es oportuno recordar que la Asamblea General, ante los pocos avances registrados, hizo un llamado a través de la resolución 48/74 de la Asamblea General a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos a reanudar las negociaciones con ese propósito. UN وفي هذا السياق، نود أن نذكر بأن الجمعية العامة، وقد واجهــــت عــــدم إحــراز تقـدم كبير، ناشدت - عن طريق القرار ٤٨/٧٤ - الاتحاد الروسي والولايات المتحدة استئناف المفاوضات لهذا الغرض.
    En primer lugar, con respecto a la reducción de las armas nucleares de los Estados poseedores de esas armas, el Gobierno del Japón tiene la intención de instar a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos de América a que continúen sus esfuerzos en el proceso START. UN أولا، فيما يتعلق بتخفيض اﻷسلحة النووية فيما بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، تعتزم حكومة اليابان أن تحث الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية على مواصلة جهودهما في عملية تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية.
    5. Exhorta a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos de América a que codifiquen las iniciativas nucleares presidenciales en un tratado jurídicamente vinculante; UN " 5 - تدعو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية إلى تدوين مبادرتيهما النوويتين الرئاسيتين في شكل معاهدة ملزمة قانونيا؛
    8. Exhorta a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos de América a que inicien negociaciones sobre un acuerdo efectivamente verificable de reducciones importantes de las armas nucleares no estratégicas; UN " 8 - تدعو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية إلى الشروع في مفاوضات لإبرام اتفاق يمكن التحقق منه فعليا بشأن إجراء تخفيضات كبيرة في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية؛
    El Japón alienta a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos a que se esfuercen por cumplir plenamente con el Tratado y examinen la posibilidad de aprovechar el Tratado para realizar ulteriores reducciones y reconozcan este objetivo como una base para el futuro y no como un fin en sí mismo. UN وتشجع اليابان الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على العمل على تنفيذ المعاهدة تنفيذا كاملاً وعلى النظر في البناء على المعاهدة لتحقيق مزيد من التخفيضات وذلك بالاعتراف بها كأساس للمستقبل، لا كغاية في حد ذاتها.
    Encomiamos a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos por los recientes esfuerzos realizados para firmar el Nuevo Tratado START, en abril, como paso fundamental hacia la reducción de las armas nucleares estratégicas por ambos países. UN ونحن نرحب بالجهود التي بذلها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة مؤخرا في التوقيع على المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها في نيسان/أبريل باعتباره خطوة أساسية نحو تخفيض البلدين للأسلحة النووية الاستراتيجية.
    Filipinas encomia a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos de América por sus esfuerzos en la negociación de un acuerdo de seguimiento del Tratado de reducción de las armas estratégicas, e insta a todos los Estados poseedores de armas nucleares a que prosigan las negociaciones sobre el desarme nuclear lo antes posible. UN وتشيد الفلبين بالاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية على ما بذلاه من جهود في التفاوض على اتفاق بشأن اتفاق متابعة لمعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، وتدعو جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى مواصلة المفاوضات بشأن نزع السلاح النووي في أقرب وقت ممكن.
    Al mismo tiempo, Suecia insta a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos a que reduzcan drásticamente sus armas nucleares subestratégicas, y que aborden también las ojivas no desplegadas, para que las reducciones sean irreversibles, transparentes y verificables. UN وفي الوقت نفسه، تدعو السويد الاتحاد الروسي والولايات المتحدة إلى إجراء تخفيضات حادة في أسلحتهما النووية شبه الاستراتيجية، وإلى معالجة مسألة الرؤوس الحربية التي لم يتم نشرها بعد أيضا، وجعل التخفيضات أمرا لا رجعة فيه وشفافا ويمكن التحقق منه.
    La próxima prórroga del Tratado de Moscú brinda a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos la oportunidad de contribuir de forma concreta y eficaz al desarme nuclear aviniéndose a destruir, en vez de almacenar, las armas que abarca el Tratado. UN وسيمكن تجديد معاهدة موسكو قريباً روسيا والولايات المتحدة من فرصة تقديم إسهام ملموس فعلي في نزع السلاح النووي، بالموافقة على تدمير الأسلحة التي تغطيها المعاهدة بدل تخزينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد