ويكيبيديا

    "de rusia y uzbekistán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الروسي وأوزبكستان
        
    • الروسية اﻷوزبكية
        
    por los representantes de la Federación de Rusia y Uzbekistán UN من ممثلي الاتحاد الروسي وأوزبكستان لدى اﻷمم المتحدة
    La Federación de Rusia y Uzbekistán están profundamente preocupados por la intensificación del derramamiento de sangre en el territorio afgano. UN ويعرب الاتحاد الروسي وأوزبكستان عن قلقهما العميق من تصاعد إراقة الدماء على اﻷراضي اﻷفغانية.
    La Federación de Rusia y Uzbekistán se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Federación de Rusia y Uzbekistán se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان.
    La Federación de Rusia y Uzbekistán se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Federación de Rusia y Uzbekistán aceptaban esa utilización de la Convención con arreglo al principio de reciprocidad. UN أمَّا الاتحاد الروسي وأوزبكستان فقد قبلا استخدام الاتفاقية لهذا الغرض على أساس المعاملة بالمثل.
    Kazajstán, la Federación de Rusia y Uzbekistán se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان وكازاخستان.
    Los dirigentes de la Federación de Rusia y Uzbekistán están convencidos de la necesidad de que la colaboración entre ambos países se desarrolle con un mayor dinamismo en un marco de asociación estratégica, y consideran que existe la posibilidad real de que eso suceda. UN وقادة الاتحاد الروسي وأوزبكستان مقتنعون بضرورة المضي في التطوير الديناميكي للتعاون المتعدد اﻷوجه بين البلدين في سياق الشراكة الاستراتيجية، وهم يرون إمكانيات حقيقية للقيام بذلك.
    2. La Federación de Rusia y Uzbekistán atribuyen una importancia primordial a la ampliación y profundización de las relaciones económicas de provecho mutuo. UN ٢ - ويولي الاتحاد الروسي وأوزبكستان أقصى أهمية لتوسيع وتعميق العلاقات الاقتصادية التي تعود عليهما بالمنفعة المتبادلة.
    67. Comunicación de la Federación de Rusia y Uzbekistán UN رسالة من الاتحاد الروسي وأوزبكستان
    7. El Presidente dice que la Federación de Rusia y Uzbekistán se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 7 - الرئيس: قال إن الاتحاد الروسي وأوزبكستان انضما إلى مقدمي مشروع القرار.
    10. El Presidente dice que la Federación de Rusia y Uzbekistán se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 10 - الرئيس: قال إن الاتحاد الروسي وأوزبكستان قد انضما إلى مقدمي مشروع القرار.
    66. El programa Suffa del Observatorio Internacional de Radioastronomía (IRAOS) se creó en virtud de un acuerdo entre la Federación de Rusia y Uzbekistán. UN 66- ووضع برنامج المرصد الدولي لعلم الفلك الراديوي في " سوفا " بموجب اتفاق بين الاتحاد الروسي وأوزبكستان.
    604. En enero y febrero de 1994, mi Enviado Especial efectuó dos viajes a Tayikistán, la República Islámica del Irán, el Pakistán, la Federación de Rusia y Uzbekistán. UN ٦٠٤ - وفي كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٤، قام مبعوثي الخاص برحلتين إلى طاجيكستان وجمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان والاتحاد الروسي وأوزبكستان.
    604. En enero y febrero de 1994, mi Enviado Especial efectuó dos viajes a Tayikistán, la República Islámica del Irán, el Pakistán, la Federación de Rusia y Uzbekistán. UN ٦٠٤ - وفي كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٤، قام مبعوثي الخاص برحلتين إلى طاجيكستان وجمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان والاتحاد الروسي وأوزبكستان.
    55. La Directora de la División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología respondió que había proyectos y/o seminarios en Azerbaiyán, China, la Federación de Rusia y Uzbekistán, y que estaba previsto un seminario para Bangladesh. UN ٥٥- وقالت مديرة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع ردا على ذلك إن هناك مشاريع و/أو حلقات عمل في أذربيجان والصين والاتحاد الروسي وأوزبكستان ، ومن المخطط عقد حلقة عمل لبنغلاديش.
    4. Los pueblos de la Federación de Rusia y Uzbekistán están unidos por lazos históricos indisolubles de identificación espiritual y cultural y la convergencia directa de sus destinos humanos. UN ٤ - إن شعبي الاتحاد الروسي وأوزبكستان مرتبطان تاريخيا بعرى لا تنفصم من القرابة الروحية والثقافية، وبمصيريهما المترابطين على نحو وثيق.
    6. La Federación de Rusia y Uzbekistán confirman su adhesión a los propósitos y principios de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) como instrumento de integración, de asociación en pie de igualdad y de colaboración en beneficio mutuo de sus miembros. UN ٦ - ويؤكد الاتحاد الروسي وأوزبكستان من جديد التزامهما بأهداف ومبادئ رابطة الدول المستقلة بوصفها أداة لتعزيز الشراكة المبنية على المساواة والتعاون القائم على أساس المنفعة المتبادلة بين أعضائها.
    Convencidos de que sólo los propios afganos pueden resolver el destino de su patria y sin injerencia externa poner fin a la prolongada guerra civil, la Federación de Rusia y Uzbekistán instan a todas las partes en el conflicto armado a encontrar medios pacíficos para resolver todos sus problemas y diferencias. UN وإذ يؤمن الاتحاد الروسي وأوزبكستان بأن اﻷفغان هم وحدهم الذين يستطيعون تقرير مصير وطنهم، والقيام، بدون تدخل خارجي بإنهاء الحرب اﻷهلية التي دامت سنوات عديدة، فإنهما يناشدان جميع القوى المشاركة في النزاع المسلح إيجاد وسائل سلمية لتسوية جميع المشاكل والخلافات.
    El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) recuerda que en el momento de la presentación del proyecto, Belarús, la Federación de Rusia y Uzbekistán se sumaron a los patrocinadores. UN 9 - السيد خان (سكرتير اللجنة): أشار إلى أن الاتحاد الروسي وأوزبكستان وبيلاروس، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار عند عرضه.
    El fortalecimiento de las relaciones entre la Federación de Rusia y Uzbekistán contribuirá a acrecentar la colaboración entre los órganos de mantenimiento del orden público de ambos países. UN وسوف يساعد تعميق التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون في البلدين في تعزيز العلاقات الروسية اﻷوزبكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد