Dieciocho de esos incidentes tuvieron lugar en Kivu del Norte, principalmente en los territorios de Rutshuru y Nyiragongo. | UN | ومن بين تلك الحوادث، وقعت 18 حادثة في كيفو الشمالية، أساسا في إقليمي روتشورو ونييراغونغو. |
- Katale, en la ruta de Rutshuru: 500 personas; | UN | ـ كاتالي، على الطريق المؤدية إلى روتشورو: ٥٠٠ شخص؛ |
- Kahindo, en la ruta de Rutshuru: 100 personas. | UN | ـ كاهيندو، على الطريق المؤدية إلى روتشورو: ١٠٠ شخص. |
En Kivu septentrional, los equipos de la MONUC siguen supervisando la volátil situación de seguridad en los territorios de Rutshuru y Masisi. | UN | وفي شمال كيفو، تواصل فرق البعثة رصد الحالة الأمنية المتقلبة السائدة في إقليمي روتشورو وماسيسي. |
La retirada hizo que se siguiera deteriorando la situación de seguridad en algunas partes del territorio de Rutshuru y el Parque Nacional de Virunga, en Kivu del Norte. | UN | وأدت عمليات الانسحاب إلى زيادة تدهور الحالة الأمنية في أجزاء من إقليم روتشورو ومنتزه فيرونغا الوطني في كيفو الشمالية. |
Kambale también mantiene contactos con otros grupos armados que operan en el norte de Rutshuru, para quienes puede facilitar estos movimientos. | UN | كما يقيم كامبالي اتصالات مع جماعات مسلحة أخرى تنشط في شمال روتشورو وييسِّر لها أيضا تحركات مماثلة. |
Las fuerzas del M23 se hicieron con el control de la localidad de Rutshuru y de Kiwanja. | UN | وسيطرت قوات الحركة على بلدة روتشورو وكيوانجا. |
Ataques a Bunagana y las principales ciudades de Rutshuru | UN | الهجمات على بوناغانا والبلدات الرئيسية في روتشورو |
Efectivos del M23, y tropas rwandesas y ugandesas operaron juntas durante la toma de Rutshuru en julio de | UN | اشتركت الحركة والقوات الرواندية والأوغندية في تنفيذ العمليات أثناء الاستيلاء على روتشورو في تموز/يوليه 2012. |
Otros cuatro camiones entraron por Bunagana y transportaron efectivos y armas ugandeses al frente en la ciudad de Rutshuru y Kalengera. | UN | ودخلت أربع شاحنات أخرى عبر بوناغانا ونقلت أسلحة وقوات أوغندية إلى خطوط الجبهة في بلدة روتشورو وكالينغيرا. |
En agosto de 2012, seis niños murieron al pisar una mina en la aldea Gikoro del groupement Jomba en el territorio de Rutshuru. | UN | وفي آب/أغسطس 2012، قتل ستة أطفال عندما مشوا فوق حقل ألغام في قرية غيكورو، في تجمع جومبا في إقليم روتشورو. |
El Gobernador de Kivu del Norte volvió a enviar funcionarios y jefes de servicio al territorio de Rutshuru. | UN | وأعاد حاكم كيفو الشمالية نشر إدارة روتشورو الإقليمية ورؤساء الدوائر. |
107. Se ha informado que ya no quedan casi tutsi en el sur de Rutshuru y en general en Masisi. | UN | ٧٠١- وعُلم أنه لم يعد يوجد تقريبا أفراد من التوتسي في جنوب روتشورو وعامة في ماسيسي. |
Como consecuencia de ello, se perdieron las regiones actuales de Rutshuru, Goma, Masisi, Kalehe, la isla Ijwi y la región actual de los banyamulenge, en Kivu meridional. | UN | وقد نتج عن ذلك فقدان المناطق الحالية روتشورو وغوما وماسيسي وكاليهي وجزيرة اجوي وكذلك منطقة البانيامولينجي الحالية في جنوب كيفو. |
La segunda operación se efectuó en 1996, y estaba destinada a neutralizar a las milicias mai-mai y ngilima en la zona de Rutshuru. | UN | أما العملية الثانية فوقعت في عام ١٩٩٦ وقصدت إلى تحييد ميليشيات الماي - ماي ونيغيليما، في منطقة روتشورو. |
B. Parque Nacional de Virunga y coto de caza de Rutshuru | UN | باء - المتنزه الوطني في فيرونغا ومنطقة الصيد في روتشورو |
La situación, podríamos decir, de justicia popular es muy alarmante en la agrupación de Binza, en el territorio de Rutshuru, donde la población civil mató por lo menos a 10 personas desde principios de año. | UN | 117 - ويشكل " قضاء الغوغاء " مصدر القلق بالغ في تجمع بينزا، في إقليم روتشورو حيث قتل 10 أشخاص على الأقل منذ بداية هذا العام على أيدي سكان مدنيين. |
Además, las FDLR y la Coalición de Resistencia Patriota Congoleña (PARECO) continuaron atacando las posiciones de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo (FARDC) cerca del lago Eduardo en la zona de Rutshuru septentrional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت هذه القوات وائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين مهاجمة مواقع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية قرب بحيرة إدوارد في منطقة روتشورو الشمالية. |
En julio, algunos elementos del CNDP avanzaron hacia posiciones de la FARDC, lo que dio como resultado varios enfrentamientos, en particular alrededor de Rutshuru y Sake. | UN | وفي تموز/يوليه، اقتربت عناصر المؤتمر الوطني من مواقع القوات المسلحة الكونغولية، مما أدى إلى وقوع مناوشات عديدة، لا سيما حول روتشورو وساكي. |
El personal de las Naciones Unidas y de las organizaciones humanitarias debió ser evacuado de Rutshuru, Bunia y Dungu, y 15 vehículos de las Naciones Unidas resultaron dañados durante las manifestaciones que tuvieron lugar en Goma, Bukavu y Bunia. | UN | وتعين انتشال موظفي الأمم المتحدة والعاملين في المجال الإنساني من روتشورو وبنيا ودونغو، وأصيبت 15 مركبة تابعة للأمم المتحدة بأضرار أثناء المظاهرات التي اندلعت في غوما وبوكافو وبنيا. |
La aparición de la brigada Bravo en la agrupación de Binza, en el territorio de Rutshuru, provincia de Kivu del Norte, también ha tenido repercusiones negativas. | UN | 55 - ترتب أيضا أثر سلبي على ظهور فرقة برافو في تجمع بنزا في إقليم روتشوري في مقاطعة كيفو الشمالية. |