ويكيبيديا

    "de rwanda y el frente patriótico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رواندا والجبهة الوطنية
        
    • الرواندية والجبهة الوطنية
        
    • رواندا وقوات الجبهة الوطنية
        
    1. Los primeros combates entre las fuerzas armadas del Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés (FPR) comenzaron en octubre de 1990. UN ١ - في تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٩٩١، نشب القتال ﻷول مرة بين القوات المسلحة لحكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية.
    La delegación conjunta del Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés, que visita actualmente las Naciones Unidas, ha subrayado que todo depende del establecimiento de la fuerza internacional neutral. UN إن الوفد المشترك المؤلف من حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، والذي يقوم حاليا بزيارة اﻷمم المتحدة، ما زال يؤكد أن كل شيء آخر يتوقف على إنشاء تلك القوة.
    Tengo el honor de señalar a su atención que el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés han formulado una petición conjunta, cuyo texto figura en el anexo, relativa a la creación de una fuerza internacional neutral en Rwanda. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية قد أتمتا مؤخرا صياغة طلب مشترك، مرفق نصه بهذه الرسالة، ويتعلق بإنشاء قوة دولية محايدة في رواندا.
    Conscientes de la necesidad y de la urgencia de poner término a esa guerra devastadora, el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés entablaron negociaciones directas con la ayuda de países amigos, de la Organización de la Unidad Africana y de las Naciones Unidas. UN وشعورا بالحاجة الى اﻹسراع بوضع حد لهذه الحرب المدمرة، بدأت الحكومة الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية مفاوضات مباشرة بمساعدة بلدان صديقة ومنظمة الوحدة الافريقية ومنظمة اﻷمم المتحدة.
    6. Exige que cesen inmediatamente las hostilidades entre las fuerzas del Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés y que se ponga fin a las matanzas y a la violencia sin sentido en que está sumida Rwanda; UN " ٦ - يطالب بوقف اﻷعمال العدائية فورا بين قوات حكومة رواندا وقوات الجبهة الوطنية الرواندية وإنهاء المذابح والعنف اﻷهوج في رواندا؛
    " El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito el acuerdo de paz concertado entre el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés el 4 de agosto de 1993 en Arusha. UN " يرحب مجلس اﻷمن باتفاق السلم المبرم بين حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية بأروشا في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    " El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito el acuerdo de paz concertado entre el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés el 4 de agosto de 1993 en Arusha. UN " يرحب مجلس اﻷمن باتفاق السلم المبرم بين حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية بأروشا في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    El Consejo de Seguridad exige que el Gobierno provisional de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés tomen medidas eficaces para prevenir, en las zonas bajo su control, nuevos ataques contra civiles. UN ويطلب مجلس اﻷمن من الحكومة المؤقتة في رواندا والجبهة الوطنية الرواندية اتخاذ التدابير الفعالة للحيلولة دون وقوع اعتداءات على المدنيين في المناطق الواقعة تحت سيطرتيهما.
    El Consejo de Seguridad exige que el Gobierno provisional de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés tomen medidas eficaces para prevenir, en las zonas bajo su control, nuevos ataques contra civiles. UN ويطلب مجلس اﻷمن من الحكومة المؤقتة في رواندا والجبهة الوطنية الرواندية اتخاذ التدابير الفعالة للحيلولة دون وقوع هجمات على المدنيين في المناطق الواقعة تحت سيطرتهما.
    Le agradeceré todo lo que haga en el futuro para que nuestra Organización mundial pueda adoptar rápidamente las disposiciones pertinentes para que el Acuerdo de Paz firmado por el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés no se vea perturbado en manera alguna, antes bien, sea estrictamente respetado por todas las partes. UN وسأكون شاكرا لكم كل ما تفعلون لتتخذ منظمتنا العالمية الترتيبات الملائمة والسريعة بحيث لا يمكن بأي حال اﻹخلال باتفاق السلم الموقﱠع اليوم بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، بل بالعكس، لجعل جميع اﻷطراف تتقيد به بدقة.
    Tomó nota con reconocimiento de la firma reciente del Acuerdo de Paz entre el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés, el 4 de agosto de 1993, en Arusha (República Unida de Tanzanía); UN لاحظت مع التقدير التوقيع مؤخرا على اتفاق السلم بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية في رواندا، في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣، في أروشا، بجمهورية تنزانيا المتحدة؛
    Tomando nota con satisfacción de la firma, el 4 de agosto de 1993, en Arusha (República Unida de Tanzanía), del Acuerdo de Paz entre el Gobierno de la República de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés, que puso fin al conflicto armado, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح توقيع اتفاق السلم، في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ في أروشا، بجمهورية تنزانيا المتحدة، بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، وهو الاتفاق الذي ينهي النزاع المسلح،
    Tomando nota de la petición conjunta formulada por el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés (FPR) relativa al establecimiento de una fuerza neutral internacional en Rwanda (S/25951), UN وإذ يحيط علما بالطلب المشترك لحكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية بشأن إنشاء قوة دولية محايدة في رواندا (S/25951)؛
    1. Acuerdo de cesación del fuego de N ' Sele entre el Gobierno de la República de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés, tal como quedó enmendado en Gbadolité, el 16 de septiembre de 1991, y en Arusha el 12 de julio de 1992. UN ١ - اتفاق انسيلي لوقف إطلاق النار بين حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية بصيغته المعدلة في غبادوليت في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ وفي أروشا في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    Tomando nota de la petición conjunta formulada por el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés (FPR) relativa al establecimiento de una fuerza neutral internacional en Rwanda (S/25951), UN وإذ يحيط علما بالطلب المشترك لحكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية بشأن إنشاء قوة دولية محايدة في رواندا (S/25951)؛
    Tengo el honor de adjuntar el texto de una declaración formulada por el Gobierno de Tanzanía en su calidad de mediador de las conversaciones rwandesas en Arusha, relativa al aplazamiento de la fecha de la firma del Acuerdo General de Paz entre el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés, y de solicitar que se haga distribuir como documento del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بأن أرفق نص البيان الذي أصدرته حكومتي بصفتها المنسق في محادثات رواندا التي تجري في أروشا بشأن تأجيل موعد توقيع اتفاق السلم الشامل بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، وأن أرجو تعميمه كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    1. Durante los últimos 11 meses, el Gobierno de la República Unida de Tanzanía ha actuado como huésped de las negociaciones de paz celebradas en Arusha entre el Gobierno de la República de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés. UN ١ - مافتئت حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة، أثناء اﻷشهر اﻷحد عشر الماضية، تستضيف مفاوضات السلم في أروشا بين حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية.
    Teniendo en cuenta que la cesación del fuego debe facilitar la instauración de negociaciones entre el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés, encaminados a la reconciliación nacional y al establecimiento de una paz durable, UN وحيث أن وقف إطلاق النار ينبغي أن يُيسر الشروع في المفاوضات بين الحكومة الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية، بغية تحقيق المصالحة الوطنية وإقامة سلم دائم،
    7. El Organo Central pide un cese inmediato de las hostilidades entre las fuerzas de Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés. UN ٧ - ويدعو الجهاز المركزي الى وقف اﻷعمال العدائية فورا بين قوات الحكومة الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية.
    Asimismo añadió que estaba tratando de que países de la región contribuyeran con soldados y que se estaba encargando personalmente de concertar una cesación del fuego entre las Fuerzas del Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés. UN وأضاف قائلا إنه يحاول ترتيب عملية للمساهمة بقوات من بلدان المنطقة، وأنه يقوم شخصيا بإدارة الجهود الرامية الى ترتيب وقف ﻹطلاق النار بين القوات الحكومية الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية.
    6. Exige que cesen inmediatamente las hostilidades entre las fuerzas del Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés y que se ponga fin a las matanzas y a la violencia sin sentido en que está sumida Rwanda; UN ٦ - يطالب بوقف اﻷعمال العدائية فورا بين قوات حكومة رواندا وقوات الجبهة الوطنية الرواندية ووضع حد للمذابح والعنف اﻷهوج في رواندا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد